Translation for "обермейер" to english
Обермейер
Similar context phrases
Translation examples
6. Гн Вернер Обермейер, сотрудник по внешним связям, ВОЗ, НьюЙорк
Mr. Werner Obermeyer, External Relations Officer, WHO, New York
20. Г-н Обермейер (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде), выступая от имени Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), говорит о том, что рациональное использование природных ресурсов является необходимым условием обеспечения устойчивого развития человечества.
20. Mr. Obermeyer (United Nations Environment Programme), speaking on behalf of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), said that the sustainable use of natural resources was a prerequisite for ensuring a sound development path for mankind.
После вступительного заявления Председателя Второго комитета Его Превосходительства г-на Пак Ин Кука (Республика Корея) будет проведена дискуссия с участием г-на Антониу Кларета Кампоса Филью, специального советника министра социального развития и по борьбе с голодом, Бразилия; г-на Майкла Сишона, Директора Департамента социального обеспечения, Международная организация труда; и г-на Вернера Обермейера, заместителя Директора-исполнителя Отделения Всемирной организации здравоохранения в Нью-Йорке.
Following the opening remarks by H.E. Mr. Park In-kook (Republic of Korea), Chair of the Second Committee, there will be a panel discussion with Mr. Antonio Claret Campos Filho, Special Advisor to the Minister of Social Development and Fight Against Hunger, Brazil; Mr. Michael Cichon, Director of Social Security Department, International Labour Organization; and Mr. Werner Obermeyer, Deputy to the Executive Director of the World Health Organization Office, New York.
24. На 6-м пленарном заседании было решено создать в рамках Группы по ведению переговоров небольшую подгруппу открытого состава под председательством г-на Вернера Обермейера (Южная Африка) и дать ей конкретное поручение рассмотреть проект решения по пункту 6 повестки дня (Итоги рассмотрения Генеральной Ассамблеей доклада Генерального секретаря Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии об окружающей среде и населенных пунктах (A/53/463) после его обсуждения Группой по ведению переговоров и выработать консенсусный текст для принятия на пленарном заседании.
24. At the 6th plenary meeting, it was decided that an open-ended sub-group should be established under the negotiating group, to be chaired by Mr. Werner Obermeyer (South Africa), with the specific mandate to consider the draft decision under agenda item 6 (Results of the General Assembly’s consideration of the Secretary-General’s report to the Assembly at its fifty-third session on environment and human settlements (A/53/463)), once it had been discussed in the negotiating group, with a view to reaching a consensus text for adoption by the plenary.
70. В ходе дискуссии выступили исполнительный координатор Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения др Бабатунде Осотимехин, временно исполняющий обязанности исполнительного директора нью-йоркского представительства Всемирной организации здравоохранения Вернер Обермейер, руководитель кластера по актуализации тематики ВИЧ и охраны здоровья и ее перевода на язык практических действий в области равенства полов, ликвидации нищеты и достижения целей, поставленных в Декларации тысячелетия, в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций др Джулия Ким, директор отдела внешних и партнерских связей Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией Кристофер Бен, директор сектора гендерных вопросов и развития, сокращения масштабов нищеты и управления экономикой Всемирного банка гжа Майра Бувинич, старший специалист по вопросам государственной политики Глобального альянса вакцинации и иммунизации гжа Дайси Саммерс и заместитель Верховного комиссара по правам человека гжа Гюн-Ва Кан.
70. Presentations were made by Dr. Babatunde Osotimehin, Executive Coordinator of the United Nations Population Fund; Mr. Werner Obermeyer, Executive Director ad interim of the World Health Organization, New York Office; Dr. Julia Kim, the Cluster Leader for mainstreaming HIV and health into action on gender equality, poverty and broader Millennium Development Goals, within the United Nations Development Programme; Mr. Christopher Benn, Director of External Relations and Partnerships, The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; Ms. Mayra Buvinic, Sector Director of Gender and Development, Poverty Reduction and Economic Management at the World Bank; Ms. Diane Summers, senior specialist in public policy with the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI Alliance); and Ms. Kyung-wha Kang, Deputy High Commissioner for Human Rights.
Штейнер находился в носовом кокпите вместе с Ланцем, Обермейером и Шрейбером.
Steiner was in the front cockpit with Lanz, Obermeyer and Schreiber.
Ланц и Обермейер заняли свои места у пулемета, так что спорить было не о чем.
Lanz and Obermeyer had already taken their stations at the machine gun, so there was really nothing to argue about.
Когда он закончил, Обермейер сделал замечание, которое я не мог расслышать, но после которого послышался взрыв смеха.
Obermeyer made a remark I couldn't quite catch, but there was a burst of laughter.
Ланц и Обермейер – двое унтеров, которые вместе учились музыке в Берлине до войны.
Lanz and Obermeyer, the two sergeants who had been music students together in Berlin before the war.
Я увидел, как Обермейер с окровавленным лицом перевалился через борт. Ланц полоснул очередью из пулемета.
I saw Obermeyer go over the side clutching a bloody face, Lanz swing, working the machine gun.
Уит Обермейер в кабинете директора писал объяснительную записку, потому что опоздал в то утро из-за проблем с машиной.
Whit Obermeyer was in the main office getting a late pass, because he’d had car trouble that morning.
"Заберите меня с этой ледяной звезды, – думал Боб, – дайте вернуться в нормальный мир!" Бенсен. Форбс. Клузевский. Обермейер.
Get me off this frozen star, he thought, let me back in the world. Bensen. Forbes. Klusewski. Obermeyer.
Ланц и Обермейер палили в ответ, но без особого успеха. Пули вязли в мешках с песком, вспарывая их и поднимая пыль, из-за которой мы не могли толком ничего разглядеть.
Lanz and Obermeyer were replying in kind, but without a great deal of effect, their fire shredding the sandbags and raising such a cloud of dust that it was difficult to see what was happening up there.
Я стал искать глазами бранденбуржцев; увидел Ланца, Обермейера и Хилльдорфа – они были возле главных ворот под охраной трех жандармов, чьи латунные нагрудные бляхи отсвечивали в сером утреннем свете.
I searched for the Brandenbergers and found Lanz, Obermeyer and Hilldorf standing at the main gate guarded by three military policemen whose brass breastplates glinted dully in the gray light.
— Доев хлопья, он взял пистолет и вышел из столовой. В коридоре он выстрелил в Джареда Вайнера, Уита Обермейера и Грес Мурто, в Лючию Ритолли, учительницу французского, которая пыталась отвести своих учеников в безопасное место.
When he finished, he picked up his gun and left the cafeteria, shooting Jared Weiner, Whit Obermeyer, and Grace Murtaugh in the hall, and Lucia Ritolli-a French teacher trying to shepherd her students to safety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test