Translation for "обезображивания" to english
Обезображивания
Translation examples
d) постоянному обезображиванию лица;
(d) Permanent disfigurement of the face;
b) если оно приводит к повреждению или обезображиванию лица, шеи или одной из рук пострадавшего лица;
(b) if it causes any deformity or disfigurement in the face, neck or either of the hands of the person injured;
b) если оно приводит к любому серьезному и непоправимому обезображиванию лица или повреждению шеи или одной из рук пострадавшего лица;
(b) if it causes any serious and permanent disfigurement of the face, neck, or either of the hands of the person injured;
Под несовместимостью с социальными нормами понимается то, что соответствующий человек в случае выдачи подвергнется обезображиванию, сожжению или ампутации органов.
What is meant by the social order is that the person whose extradition is sought would be subjected to physical disfigurement, burning by fire or amputation.
Пособие по нетрудоспособности представляет собой компенсацию за утрату физических или умственных способностей, включая обезображивание, независимо от того, сопровождается ли оно утратой трудоспособности.
The disablement benefit is compensation for the loss of physical or mental faculty and includes disfigurement, whether or not it is accompanied by loss of faculty.
18. Убийство или калечение детей определяется как любое действие, которое влечет за собой смерть или постоянные или необратимые последствия, связанные с увечьями, появлением шрамов, обезображиванием или потерей конечностей.
18. The killing or maiming of children is defined as any action that results in death or permanent or disabling injury, scarring, disfigurement or mutilation.
Больных многими заразными болезнями, особенно связанными с обезображиванием, клеймят позором, что вынуждает их скрывать свои недуги и ведет к ограничению их возможностей в жизни, включая вступление в брак.
The stigma attached to many communicable diseases, particularly those involving disfigurement, leads to the hiding of the disease and a decrease in life opportunities, including marriage.
2. Обвиняемый причинил увечья одному или нескольким лицам, в частности путем необратимого обезображивания этого лица или лиц либо путем причинения необратимой инвалидности или удаления какого-либо органа или придатка.
2. The accused mutilated one or more persons, in particular by permanently disfiguring the person or persons, or by permanently disabling or removing an organ or appendage.
Органы здравоохранения, в частности терапевты, по закону обязаны сообщать обо всех случаях нанесения серьезных увечий, с которыми они могут столкнуться, например о переломах, повреждении внутренних органов или же обезображивании.
The health authorities, namely, medical practitioners, are obliged by law to report all cases of serious injuries which they may encounter, such as, fractures, injuries to internal organs and disfigurement.
Предпочитают называть мой обезображивание.
Are pleased to call my disfigurement.
Скальпель странный выбор для обезображивания.
A scalpel's an odd choice for disfigurement.
Я уверен, туловище обезображивание был результате отмены коготь.
I'm confident the torso disfigurement was a result of the lifting claw.
Обезображивание, декаметоний, удушение, обнаружение тела рано утром и положение трупа:
The disfigurement, decamethonium, suffocation, the early morning discovery and the pose;
К обезображиванию ее лицо и руки являются следствием соляная кислота.
The disfigurement of her face and hands are a consequence of hydrochloric acid.
Группа изменников пришельцев, которая избежала инфекции... вируса, через само-обезображивание.
A group of renegade aliens who had avoided infection... with the virus through self-disfigurement.
– Я понимаю, что вы испытываете, – мягко, контрастно Бригу, заговорил Рувим. – Но мы проникнем со стороны волос, никакого обезображивания не будет.
I understand how you feel, Ruby spoke gently, his voice in contrast to the Brig's. But we will go in from behind the hairline, there will be no disfigurement.
За обезображивание другого человека по приказу царя воинов карали – например, был наказан убийца побежденного Дария, великого царя Персии. – И ведь я знаю этих мужчин, – продолжал Гефестион. – По слухам, они были любовниками!
such disfiguring had been meted out, on the King’s orders, for example to an assassin of the defeated Darius, Great King of Persia. “And I know these men,” Hephaistion went on. “Rumor has it they were lovers too!
Злонамеренное поношение, выразившееся в словах «толкану разъездному музею уродов» и иных, слишком оскорбительных, чтобы их здесь воспроизводить, с того самого дня полностью лишило мою клиентку дееспособности, а причиненное упомянутыми бородавками обезображивание вынудило ее затвориться от внешнего мира.
The malicious slandering of the words, "sell you as a bloody monster, "and other words too offensive to mention has rendered my client to total incapacitation since, and her disfigurement by warts has forced her to withdraw from the outside world.
«Старинный Чай» расширялся, продолжая дело архитектурного обезображивания Главной улицы. Ревматизм миссис Пифер «получшел» (несомненно, благотворное воздействие чая из дягиля), но мистер Пифер «пользовался доктором»: подозревали камень в мочевом пузыре.
Ye Olde Tea Shoppe was enlarging its premises, to the further disfigurement of the High Street. Mrs. Pither’s rheumatism was better (thanks to the angelica tea, no doubt), but Mr. Pither had “been under the doctor” and they were afraid he had stone in the bladder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test