Translation for "обезжиренного" to english
Обезжиренного
Translation examples
Сухое обезжиренное молоко
Skim milk powder
700 тонн обезжиренного молока
700 tons skimmed milk
2200 тонн обезжиренного молока
2 200 tons skimmed milk
Остаток на 1 января 1993 года, обезжиренное молоко
Balance 1 January 1993, skimmed
Остаток на 1 января 1992 года, обезжиренное молоко
Balance 1 January 1992, skimmed milk
Соединенные Штаты являются одним из крупнейших экспортеров сухого обезжиренного молока.
The United States has been one of the largest exporters of skim milk powder.
Утверждается, что его ежедневный рацион состоит из двенадцати галет, одной пачки обезжиренного молочного порошка и небольшого количества темного сахара.
His daily ration reportedly consists of twelve biscuits, one packet of skimmed milk powder and a small quantity of dark sugar.
Она также организует программу питания в школах, в рамках которой школьников кормят вторым завтраком из финиковых батончиков и порошкового обезжиренного молока.
It also undertakes a feeding programme at the schools, which provides a mid-morning meal of date bars with dry skimmed milk to the schoolchildren.
Фарук обжаловал непринятие властями эффективных мер в связи с импортом большой партии сухого обезжиренного молока с содержанием радиоактивного вещества.
Dr. Farooque challenged the failure of the authorities to take effective measures to deal with a large consignment of imported skimmed milk powder that contained radioactive material.
За "Обезжиренное молоко".
To Skim Milk.
Боюсь, молоко обезжиренное.
Skimmed milk, I'm afraid.
Не было обезжиренного молока.
No skimmed milk.
У меня есть обезжиренное.
I've got skim.
-Да спасибо, обезжиренного.
- Milk? - Semi-skimmed. Thank you.
Есть обезжиренное молоко?
You got any skim milk?
Уайт пил обезжиренное молоко.
Wyatt had milk, skim.
Чай латте, обезжиренное молоко.
Skim milk chai latte.
Это же обезжиренное молоко.
This is skimmed milk.
Как насчет обезжиренного молока?
How about skim milk?
Обезжиренное молоко облагораживает человека.
Skimmed milk ennobles mankind.
А иммиграционные дела тянули разве что на обезжиренное молоко.
Immigration matters were definitely the skimmed milk.
Обезжиренное молоко навсегда останется венцом человеческого гения.
Skimmed milk will probably always reign supreme.
Я пошел в магазин и купил литр обезжиренного молока.
Now I’m on my way down to the shop to buy a litre of skimmed milk.
Вместо шуток — анализ мочи, вместо тутовой — обезжиренное молочко.
Instead of jokes, urinalysis; instead of mulberry, skim milk.
– Я бы предпочел фрукты и стакан обезжиренного молока.
Sandecker shook his head.  "A small bowl of fruit and a glass of skim milk will do me fine."
Но теперь настанут молочные времена. А пока есть обезжиренное молоко, есть и надежда,
But now I’m approaching a milk-rich time, and as long as there is skimmed milk there is hope.
Он заказал поджаренный бутерброд с сыром и беконом и кофе с обезжиренным молоком.
He ordered a grilled cheese and bacon sandwich, and coffee with skim milk.
Йогуртный творог из обезжиренного молока и козьего сыра, взбить в блендере.
Yogurt curd made with skim milk and goat cheese whirled in the blender.
Он даже принес варенье и булочку, а еще вспомнил, что она любит кофе с обезжиренным молоком.
He even brought jam with the roll and remembered that she liked skim milk in her coffee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test