Translation for "обездвиживание" to english
Обездвиживание
Translation examples
В случае необходимости после проведения личного осмотра пациента врач может продлить срок обездвиживания еще на шесть часов.
In case of need, a physician, upon a personal examination of the patient, may prolong the immobilization for further six-hour periods.
49. По поводу вопроса о профессиональной подготовке, уже затронутого г−жой Бельмир, она спрашивает, имеются ли конкретные указания для сотрудников правоохранительных органов, касающиеся применения жестких методов обездвиживания, таких как "надевание наручников лежа".
On the issue of training, to which Ms. Belmir had already alluded, she asked whether there had been any specific instructions to law enforcement officials on the use of severe immobilization procedures, such as "ventral decubitus".
175. Согласно рассматриваемому закону меры прямого принуждения (в виде удерживания в лежачем положении, принудительного применения лекарств, обездвиживания и изолирования) могут применяться в отношении лиц, страдающих психическими расстройствами, только в случае посягательств таких лиц на свое собственное здоровье или жизнь, либо на здоровье или жизнь других лиц, на общественную безопасность или в случае их буйного поведения.
175. Pursuant to the act under discussion direct coercion (in the form of holding down, compulsory use of drugs, immobilizing and isolation) towards mentally disturbed persons may be applied only when such persons make an attempt against their own or other persons' health or life, against public safety, or if they destroy nearby objects in a violent way.
201. Институтом осуществляется программа контроля качества, предусматривающая контроль за качеством работы каждого эксперта во всех аспектах производимых ими аутопсий и, в частности, в вопросах выявления и конкретного снятия телесных повреждений, способных вызывать боль и страдания, признаков принудительного обездвиживания, сексуальных посягательств и признаков или указаний на сокрытие тела или действий, призванных воспрепятствовать его опознанию.
201. The Institute has developed a basic quality monitoring programme involving a review of the legal qualifications of each expert witness to conduct autopsies, particularly in terms of the detection and detailed documentation of injuries that cause pain and suffering, signs of forced immobilization or sexual assault and evidence or a record of concealment of the body or activities designed to prevent identification.
Для полного обездвиживания шеститонного слона хватило бы всего лишь десяти миллиграммов;
A six-ton elephant could be completely immobilized with just ten milligrams;
С каждым днем пути, обездвиживания и убийства человеческих существ становились более очевидными.
Ways to immobilize and kill humans became more obvious daily.
Только путем обездвиживания нашего внимания возможно превратить обычный сон в сновидение.
Only through immobilizing our attention can one turn an ordinary dream into dreaming.
Прицелившись, он надавил на газ и ударил левым передним крылом в правое заднее машины преследователей. Такой прием называется точечной техникой обездвиживания.
Aiming his left front fender, he tapped the side of the opposing car's right rear fender in the so-called precision immobilization technique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test