Translation for "обезвоживаться" to english
Обезвоживаться
Translation examples
Клубни могут обезвоживаться, что ведет к их сморщиванию.
Tubers can become dehydrated leading to shrivelling.
Причины: клубни становятся сморщенными, когда они обезвоживаются.
Causes: Tubers become shrivelled when they are dehydrated.
снижение уровня содержания влаги исключительно за счет аэрации и/или температуры окружающего воздуха без применения внешних источников тепла или высушивающих или обезвоживающих веществ.
Natural drying: loss of moisture achieved solely by aeration and/or ambient heat, without the use of external heat sources, desiccants or dehydrating substances.
15. В первой зоне сушки и предварительного нагрева процесс протекает при температуре от <100 до 750°C. Здесь остаточная или несвязанная вода испаряется из сырьевой смеси, глинистые материалы начинают разлагаться, и связанная вода также удаляется, после чего материалы обезвоживаются.
The first drying and preheating zone, occurs in a temperature range of from <100 to 750°C. Here residual, or free, water is evaporated from the raw meal feed, the clay materials begin to decompose and the bound water is removed so that they become dehydrated.
- Обезвоживаю фрукты и овощи.
- Dehydrating fruits and vegetables.
"Свинка" чертовски обезвоживает.
Giggle dehydrates the hell out of you.
Но технически кофе тебя обезвоживает.
But technically coffee dehydrates you, so...
На той высоте организм чрезвычайно обезвоживается.
That altitude, you dehydrate enormously.
Потому что сейчас... Я - обезвоживающий маньяк!
Right now I'm a dehydrating maniac!
Ага, у неё язвенный колит, он...обезвоживает её.
Mmm-hmm. She has ulcerative colitis, so... makes her dehydrated.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
The ethanol dehydrates the tumor cells. Literally sucks them dry.
Пока все разучивали детские песенки я учился обезвоживать живые объекты, а затем возвращать их к жизни.
While they were learning the Itsy Bitsy Spider... I learned how to dehydrate animate objects and rehydrate them at will.
Главный риск с MDMA (экстази - прим. пер.), не считая того как нелегко это купить, в том, что оно обезвоживает.
So, the main risk with MDMA, apart from being sold something dodgy, is that it can dehydrate you.
Люди обезвоживают ее и превращают в таблетки, но это - дорогая история я просто всегда думал, что ты могла приготовить все
People dehydrate it and make it into pills, but that's the expensive way. I always just thought you could, like, scramble it up.
В них жарко и ветрено, так что человек без запаса воды быстро обезвоживается.
They were hot and windy, so that a person without a supply of water soon dehydrated;
Пока пленка делала свое дело, но еще через часок тело начало бы перегреваться и обезвоживаться.
In another hour his body would begin to overheat, and already he was dehydrating.
– Выпей столько воды, сколько тебе хочется, – убедительно сказал Ченс, – жара обезвоживает нас даже в тени.
"Drink all the water you want," he urged. "The heat dehydrates you even in the shade."
В свое время он заставил себя прочесть массу разной литературы о земных пауках, которых повиане так сильно напоминали. И теперь профессор вспомнил, что многие из них предпочитали влажную среду и легко обезвоживались.
He'd forced himself to read about Terran spiders, which the Fibians closely resembled, and now remembered that many of them preferred a moist environment and were easily dehydrated.
Нет необходимости говорить, что такой защитный механизм очень быстро обезвоживает животное, и потому он используется лишь при крайней необходимости и только на короткое время.Прыгающий чёртик Daemonops rotundus, насекомоядное с повадками хищника, является одним из главных охотников на перистолапок;
Needless to say this defence mechanism dehydrates the animal very quickly and is therefore used only in dire emergency and even then only for short periods at any one time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test