Translation examples
«Ночной рыцарь» опасно вилял, обгоняя поток автомобилей по внутренней полосе.
The Knight Bus swayed alarmingly, overtaking a line of cars on the inside.
Струи слились в огневой поток – толпа за толпой валили орки с факелами, озверелые южане с красными знаменами; все они дико орали, обгоняя, окружая отступающих.
The lines of fire became flowing torrents, file upon file of Orcs bearing flames, and wild Southron men with red banners, shouting with harsh tongues, surging up, overtaking the retreat.
Тут же, обгоняя прохожих, бежали дети школьного возраста.
Overtaking the pedestrians, a bunch of school-aged children ran by.
Селатон поворачивает, пересекает центр магистрали и начинает обгон.
Selaton steers out, crosses the centre of the highway, starts to overtake.
«Жигуленок» стремительно летел по Ленинградскому, обгоняя надвигающийся рассвет.
The Zhiguli flew on along Leningradsky Prospect, overtaking the advancing dawn.
Клянусь – взорву! – пыхтел Заль, обгоняя кукольника на повороте. Лючано поскользнулся.
- Puffed Hall, overtaking the puppeteer on the turn. Luciano slipped.
И, если я не продолжу подниматься, меня обгонит даже Барбара Мура.
And if I didn’t start climbing again straight away Barbara Mura would overtake me too.
Он не колеблясь направил коня к лагерю, обгоняя ретирующихся охранников.
Without hesitating he steered the horse towards the camp, overtaking the fleeing guards.
Пожилой водитель как раз пошел на обгон перегруженного грузовика с овощами, перегородив тем самым половину дороги.
Its elderly driver was triumphantly about to overtake an overloaded vegetable truck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test