Translation for "обвиться" to english
Обвиться
  • curl around
  • wrap itself
Translation examples
curl around
— Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! — выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди.
“Well, hurry up, I can’t breathe!” Harry gasped, wrestling with it as it curled around his chest.
— Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, стараясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет!
“Oh, I’m so glad we know what it’s called, that’s a great help,” snarled Ron, leaning back, trying to stop the plant from curling around his neck.
Его ступни цепко обвили педали.
His feet curled around the pedals.
Его палец обвил спусковой крючок.
His finger curled around the trigger.
Один стебель обвился вокруг голени.
One curled around the calf of my leg.
Они обвились вокруг чего-то мягкого и все же твердого.
They were curled around something soft, yet firm.
Ее палец обвил спусковой крючок, напрягся.
Her finger curled around the trigger, tightened.
Дракон обвился вокруг Малого Ковша.
Draco the Dragon curled around the Little Dipper.
Обвилась два раза вокруг головы и стянула лоб.
It curled around her head twice and constricted slightly.
Руки обвились вокруг плеч, а щекой она почувствовала его щеку.
His hands curled around her shoulders, and her cheek touched his.
Его хвостик аккуратно обвился вокруг лапок, и выглядел мышонок абсолютно спокойным.
His tail was curled around his paws, and he looked completely at peace.
Прохладный не-ветер обвился вокруг него, как руки давно ушедшей любовницы.
That cool not-wind curled around him like the arms of some long-lost lover.
wrap itself
обвившись вокруг неё.
The monster serpent can then ascend by wrapping itself around the pagoda.
Из ее кончика вылетел длинный, тонкий язык пламени и обвил Волан-де-Морта вместе со щитом.
A long thin flame flew from the tip; it wrapped itself around Voldemort, shield and all.
Вдруг сверху упал побег и обвился вокруг меня.
Suddenly one dropped down and wrapped itself about me.
Тонкий черный шнур метнулся и обвил запястье Даймона.
A thin black cord shot out and wrapped itself around the Daimon's wrist.
Другой послушно обвился вокруг шеи изваяния, стоило бросить его вниз.
The other end he dropped down, and it immediately wrapped itself around the neck of the figurehead.
Та повиновалась, и цепь ожила, туго обвившись вокруг ее запястий.
Halisstra did, and the chain came alive, wrapping itself tightly around her wrists.
Светящиеся ленты вылетели из единства тел и обвились вокруг руки Поупа.
A limb of ribboned light uncurled from the body and wrapped itself around Pope's wrist.
Тут подоспели другие, один обвился вокруг его талии, другой дотронулся до шеи.
He felt one of them at the back of his neck; another wrapped itself around his torso.
Чужак обвился вокруг него, и он обеими руками ударил по раздутым легким.
An alien wrapped itself around him and he chopped inwards with both hands on the ballooning lungs.
Внезапно миссис Притчет издала короткий вопль – шнур от телевизора обвился вокруг ее лодыжки.
the cord of the television set had craftily wrapped itself around her ankle.
Золотой свет упал на Итугу, обвив ее тело языками огня.
This golden light fell over Ituha the Pure and wrapped itself in snakelike flames around her body.
Из-за хрупкой дощечки, извиваясь, выползло длинное щупальце и обвилось вокруг талии Мелиссы.
A long tendril snaked from behind the flimsy board, wrapping itself around Melissa’s waist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test