Translation for "обвиняются" to english
Обвиняются
verb
Translation examples
a) дела, по которым будет вынесено судебное решение: 7 дел в отношении 14 обвиняемых (Шешеля (1 обвиняемый); Станишич и Симатович (2 обвиняемых); Перишич (1 обвиняемый); М. Станишич и Жуплянин (2 обвиняемых); Толимир (1 обвиняемый); Дьордевич (1 обвиняемый); и Прлич и др. (6 обвиняемых));
(a) Cases in which judgement will be completed: 7 cases involving 14 accused (Šešelj (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); Perišić (1 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); Tolimir (1 accused); Ðorđević (1 accused); and Prlić et al. (6 accused));
a) по семи делам в отношении 17 обвиняемых (Готовина и др. (3 обвиняемых), Лукич и Лукич (2 обвиняемых), Попович и др. (7 обвиняемых), Шешель (1 обвиняемый), Станишич и Симатович (2 обвиняемых), Перишич (1 обвиняемый) и М. Станишич (1 обвиняемый)) предполагалось вынести решения;
(a) Cases in which judgement will be completed: seven cases, involving 17 accused (Gotovina et al. (3 accused); Lukić and Lukić (2 accused); Popović et al. (7 accused); Šešelj (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); Perišić (1 accused); and M. Stanišić (1 accused));
a) по шести делам в отношении 13 обвиняемых (Першич (1 обвиняемый); Кораджич (1 обвиняемый); Толимир (1 обвиняемый); Станишич и Симатович (2 обвиняемых); М. Станишич и Жуплянин (2 обвиняемых); Прлич и др. (6 обвиняемых)) разбирательство будет продолжено;
(a) Cases in which trials will be ongoing: six cases, involving 13 accused (Perišić (1 accused); Karadžić (1 accused); Tolimir (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); and Prlić et al. (6 accused));
48. За текущий двухгодичный период по июль 2003 года Обвинитель занимался проведением 10 судебных процессов, по которым проходит 23 обвиняемых, а именно, делом Нтакирутиманы с двумя обвиняемыми, делом Сиангугу с тремя обвиняемыми, делом Кажелижели с одним обвиняемым, делом Камуханды с одним обвиняемым, делом прессы с тремя обвиняемыми, делом Бутаре с шестью обвиняемыми, делом Нийитегеки с одним обвиняемым, делом Семанзы с одним обвиняемым, делом военных № 1 с четырьмя обвиняемыми и делом Гакумбици с одним обвиняемым.
48. For the current biennium up to July 2003, the Prosecutor has been engaged in prosecuting 10 trials involving 23 accused, namely, Ntakirutimana, with 2 accused, Cyangugu, with 3 accused, Kajelijeli, with 1 accused, Kamuhanda, with 1 accused, Media, with 3 accused, Butare, with 6 accused, Niyitegeka, with 1 accused, Semanza, with 1 accused, Military 1, with 4 accused, and Gacumbitsi, with 1 accused.
Предполагается, что в последующие годы объем работы возрастет после завершения крупных судебных процессов с участием ряда высокопоставленных обвиняемых, например Милошевича; Милутиновича (три обвиняемых); Прлича (шесть обвиняемых); Лимаджа (три обвиняемых); Благоджевича (два обвиняемых); Хадзихасановича (два обвиняемых); Мрксича (три обвиняемых).
In the coming years it is anticipated that the volume of work will increase with the completion of large trials with multiple high-ranking accused persons, e.g., Milošević; Milutinović (3 accused); Prlić (6 accused), Limaj (3 accused); Blagojević (2 accused); Hadžihasanović (2 accused); and Mrksic (3 accused).
Пятью другими делами против семи обвиняемых являются: дело Семанзы против одного обвиняемого, дело Нийитегаки против одного обвиняемого, дело Камуханды против одного обвиняемого, дело Кажелижели против одного обвиняемого и дело прессы против трех обвиняемых.
The five others cases, involving seven accused, are Semanza, with one accused, Niyitegeka, with one accused, Kamuhanda, with one accused, Kajelijeli, with one accused, and the Media case, with three accused.
Второй обвиняемый является сыном первого обвиняемого.
The second accused is the son of the first accused.
b) по пяти делам в отношении 14 обвиняемых (Готовина и др. (3 обвиняемых); Лукич и Лукич (2 обвиняемых); Попович и др. (7 обвиняемых); Шешель (1 обвиняемый) и Дьордевич (1 обвиняемый)) будут вынесены решения.
(b) Cases in which judgement will be completed: five cases, involving 14 accused (Gotovina et al. (3 accused); Lukić and Lukić (2 accused); Popović et al. (7 accused); Šešelj (1 accused); and Ðorđević (1 accused)).
b) дела, по которым будут продолжаться слушания: 5 дел в отношении 7 обвиняемых (Шешеля (1 обвиняемый); М. Станишич и Жуплянин (2 обвиняемых); Караджич (1 обвиняемый); Станишич и Симатович (2 обвиняемых); а также Толимир (1 обвиняемый)).
(b) Cases in which trials will be ongoing: 5 cases involving 7 accused (Šešelj (1 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); Karadžić (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); and Tolimir (1 accused)).
Эти три новых судебных процесса велись совместно с пятью делами в отношении нескольких обвиняемых: Бутаре (шесть обвиняемых), дело военных I (четыре обвиняемых), дело военных II (четыре обвиняемых), правительство (четыре обвиняемых) и Каремера и др. (трое обвиняемых).
The three new trials were conducted in conjunction with five multi-accused cases: Butare (six accused), Military I (four accused), Military II (four accused), Government (four accused) and Karemera et al. (three accused).
Затем вы будете обвинять меня
Next you'll be accusing me
Им не следует тебя обвинять.
They shouldn't be accusing you.
Вы ее в покраже обвиняете?
You accuse her of stealing?
— Я не обвиняю тебя, малыш.
“I wasn’t accusing you, laddie.
я никого решительно не обвиняю.
I'm certainly not accusing anyone.
– Так вы обвиняете меня в нашептывании беспочвенных подозрений?
You accuse me of whispering baseless suspicions?
В чем именно он меня обвиняет, мне неизвестно.
Of what he has particularly accused me I am ignorant;
Несчастные жертвы, обвинявшиеся в этом последнем преступлении, были столь же виноваты в бедствиях, приписываемых им, как те, кого обвиняли в первом преступлении.
The unfortunate wretches accused of this latter crime were not more innocent of the misfortunes imputed to them than those who have been accused of the former.
— Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! — не унимался мистер Крауч. — У кого еще домовой эльф мог научиться колдовству?
“If you accuse my elf, you accuse me, Diggory!” shouted Mr. Crouch. “Where else would she have learned to conjure it?”
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Потом вдруг Лебедев с горечью начал обвинять самого князя;
Then suddenly he broke off and began to accuse the prince of something;
— Мне Разумихин сейчас говорил, что вы и теперь обвиняете Николая и сами Разумихина в том уверяли…
“Razumikhin was just telling me that you're still accusing Nikolai, and were assuring Razumikhin of it yourself...”
— Вы обвиняете его в том, в чем он сам обвиняет вас?
Are you accusing him of the same thing he accused you of?
Кто обвиняет нас? – Стюарт обвиняет вас, – ответил Харберсон. – Бумаги, разбросанные по всей его башне, обвиняют вас, его дневник обвиняет вас, его поэзия обвиняет вас, Тесса обвиняет вас! Тесса!
Who is accusing us?” “Stuart accused you,” said Harberson. “The papers scattered all through his tower house accused you, his diary accused you, his poetry accused you, Tessa accused you.” Tessa!
Вы смеете обвинять ее? — Я никого не обвиняю.
You dare to accuse her!" "I accuse nobody.
– Обвиняешь меня, да?
Are you accusing-?
Они не обвиняют его.
There was no accusation in their faces.
— Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори!
“If you accuse my elf, you accuse me, Diggory!”
Нас, священников, обвиняют, нас всегда будут обвинять - это ведь так легко!
We priests are accused, will always be accused – it is an easy charge to make!
Ты обвиняешь меня… – Я ни в чем тебя не обвиняю. Я сказала то, что чувствовала.
You're accusing me—" "I didn't accuse you of anything. I said how I felt."
— Я тебя не обвиняю.
‘I’m not accusing you.
— Уж не обвиняете ли вы меня… — Нет!
“Are you accusing me-” “No. No.
Их ни в чем не обвиняют.
They are not charged.
Один обвиняемый был оправдан.
The charge against one person was dismissed.
Имя и фамилия обвиняемого Обвинение
Name of defendant Charges
Обвиняемому лицу было предъявлено обвинение.
The alleged perpetrator was charged.
Они обвиняются в измене.
They're to be charged with treason.
– В чем его обвиняют?
What are the charges?
– А в чем их обвиняют?
“What are they charged with?”
– Его ни в чем не обвиняют.
"He's not charged with anything.
Ты обвиняешься в убийстве.
The charge is murder.
— А в чем обвиняют Анну?
“And is Anne to be charged?”
– Да, я его обвиняю.
“Yes, I'm preferring charges.”
— Кто вы такой, чтобы обвинять меня в этом?
Who are you to charge me with that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test