Translation for "обагрены" to english
Обагрены
Translation examples
Кровь обагрила его рясу и руки.
Blood soaked the robe and across Ang Gelu's arms and lap.
Неужели тщательно подстриженной траве суждено обагриться кровью Джэнсона?
Would the carefully trimmed grass end up soaked with his blood?
Кавалерия с трудом пробиралась сквозь царство мертвых, преследуя отступающих, и земля обагрилась новой кровью.
Cavalry pushed through them after the fleeing Maisirians, and more blood soaked the land.
В глухом, безлюдном месте оно лежало на прошлогодних листьях, дубовых и буковых, лежало так же, как упало, ничком. Смачивая и окрашивая листья, служившие убитому подушкой, впитываясь в болотистую почву, словно стремясь скрыться от людских глаз, растекаясь между свернувшимися листьями, словно даже они, лишенные жизни, отстранялись и отрекались от него и сжимались от ужаса, — расходилось темное, темное пятно, обагрившее всю летнюю ночь от земли до небес.
In one thick solitary spot, it lay among the last year's leaves of oak and beech, just as it had fallen headlong down. Sopping and soaking in among the leaves that formed its pillow; oozing down into the boggy ground, as if to cover itself from human sight; forcing its way between and through the curling leaves, as if those senseless things rejected and forswore it and were coiled up in abhorrence; went a dark, dark stain that dyed the whole summer night from earth to heaven.
Ни одна капля крови не обагрила белорусскую землю в этот тяжелый переходный час.
Not a single drop of blood has stained the soil of Belarus during this difficult time of transition.
Руки ливанского режима, который принимает самое активное участие в боевых действиях в Сирии, обагрены кровью ни в чем не повинных сирийских граждан.
The hands of the Lebanese regime, which was deeply involved in the fighting in Syria, were stained with the blood of innocent Syrian civilians.
Земля бы не обагрилась кровью Невии.
Ground not stained with Naevia's blood.
Многие умерли, обагрив кровью песок.
Many have died, their blood staining the sands.
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление?
Are you going to stain your hands with blood for an insult?
Двоих он уже зарубил, и кровь их обагрила крыльцо Усыпальни;
Two of them had already fallen to his sword, staining the hallows with their blood;
А если кровь моя обагрит землю Хоббитании, земля ваша навеки станет бесплодной.
And if my blood stains the Shire, it shall wither and never again be healed.
Но когда разглядели хорошенько Катерину Ивановну, то увидали, что она вовсе не разбилась о камень, как подумала Соня, а что кровь, обагрившая мостовую, хлынула из ее груди горлом.
But when they looked closely at Katerina Ivanovna, they saw that she had not injured herself against the stone at all, as Sonya thought, but that the blood staining the pavement was flowing through her mouth from her chest.
Вскоре стол обагрился кровью.
Blood soon began to stain the table.
Лица их были суровы, руки обагрены кровью… Даже издали от них разило потом.
Their faces were grimy, hands stained with blood.
Когда руки и рты почти всех мертвецов обагрились его кровью, они остановились.
When pieces of him stained almost every hand and mouth of the dead, they stopped.
После короткой и яростной схватки кровь надиров обагрила землю.
The battle was brief and fierce, the blood from Nadir corpses staining the earth.
Рядом рубился Алагир. Его золотой меч обагрился кровью.
Alongside him Alahir clove into the ranks of the Guard, the golden sword stained now with crimson.
Хлынувшая кровь обагрила львице морду, забрызгав рыжую шерсть.
Spurting blood stained the muzzle of the four-legged hunter and sprayed her tawny fur with crimson.
Мой молодой галл и его вольноотпущенница обагрили своей кровью ложе, расшитое нарциссами.
My young Gaul and his young freed-woman stain with their blood the couch broidered with narcissi.
Мои руки обагрены кровью невинных жертв. Но теперь я хочу убить его... Глава 1
The blood of innocents stains my hands, and now I wait to kill him Chapter 1
Мои руки обагрены кровью невинных жертв. Но теперь я хочу убить его... Я убил человека.
The blood of innocents stains my hands, and now I wait to kill him I have killed a man.
Тысячу лет он покоится в этой гробнице, высящейся там, где впервые он обагрил руки кровью.
For one thousand years he has lain in this tomb, which rises in the place where he first stained his hands with blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test