Translation for "об-ассоциации" to english
Об-ассоциации
Translation examples
В семинаре приняли участие тридцать НПО и ассоциаций, включая Ассоциацию женщин Омана, Ассоциацию журналистов, Ассоциацию адвокатов, Оманскую ассоциацию инвалидов, различные детские ассоциации и Ассоциацию писателей.
Thirty NGOs and associations participated, including the Omani Women's Association, the Journalist's Association, the Lawyer's Association, the Oman Association for the Disabled, various children associations and the Writer's Association.
Среди них - Ассоциация китайской общины, Ассоциация кхмеров-мусульман, Ассоциация кхмеров-кромов, Ассоциация вьетнамской общины и Ассоциация меньшинств горных кхмеров.
They include the Chinese Association, the Islamic Khmer Association, the Krom Khmer Association, the Vietnamese Association and the Loeu Khmer Minorities Association.
Некоторыми из действующих в стране некоммерческими организациями являются Ассоциация преподавателей, Ассоциация врачей, Ассоциация медсестер, Ассоциация электриков и Ассоциация инженеров.
Teachers' Association, Medical Doctors' Association, Nurses' Association, Electrical Contractors' Association, and Engineers' Association are some of the non-profit organizations operating in the country.
ассоциации граждан (Ассоциация изобретателей и участников технического прогресса, Ассоциация представителей наук и искусств, Политехническая ассоциация); и
Associations of citizens (Association of Inventors and Promoters of Technical Progress, associations of sciences and arts, Polytechnic Association and others); and
Имеется 15 творческих ассоциаций, среди которых крупнейшими и важнейшими являются: Ассоциация писателей, Ассоциация переводчиков художественной литературы, Ассоциация прикладных искусств и дизайна, Ассоциация композиторов и Ассоциация театральных актеров.
Among them, the most important are: the Writers' Association; the Association of Literary Translators; the Fine Arts Association; the Association of Applied Arts and Designers; the Composers' Association; the Association of Drama Artists.
Кроме того, существуют такие крупные ассоциации, как Ассоциация представителей народности кхмер-кром, Китайская ассоциация, Вьетнамская ассоциация, Ассоциация коренных народов (горных кхмеров) и т.д.
There are also large associations such as the Khmer Krom Association, Chinese Association, Vietnamese Association, Indigenous People Association (highland Khmer), and so on.
В настоящее время действуют многие ассоциации, например, ассоциации врачей и медицинских сестер, ассоциация работников художественного промысла и прикладного искусства, ассоциация художников и актеров, ассоциация репортеров и журналистов и т.д.
Many associations are operating such as medical doctors and nurses associations, arts and crafts associations, artists and artistes associations, reporters and journalists associations and the like.
К их числу относятся Ассоциация инженеров и врачей, Ассоциация секретарей и Ассоциация технических специалистов Бахрейна.
They include the Association of Engineers and Physicians, Secretarial Association, and Association of Bahraini Technicians.
Право на свободу ассоциации включает право создавать ассоциацию без предварительного разрешения, входить или не входить в ассоциацию и участвовать в деятельности ассоциации.
The right to freedom of association shall include the right to found an association without permission, to belong or not to belong to an association and to participate in the activities of an association.
Вы слышали об "Ассоциации любителей йо-йо Среднего Запада"?
You've heard of the Midwestern Yo-Yo Association?
Мне кажется, что нам следует волноваться об ассоциации фермеров.
I think that we gotta worry about the Peach Farmers Association.
А теперь Джордж Феннеман расскажет об ассоциации "Даглас Фир".
Now here is George Finnegan. Speaking for the Douglas Fir Plywood Association.
Должно быть, хорошо, когда не надо беспокоиться об ассоциации домовладельцев.
Must be so nice not having to worry about a homeowner's association.
Поэтому речь идёт об ассоциации, представляющей интересы производителей огурцов и кислой капусты всего западного побережья Америки.
So we're talking about an association that... represents the rights of pickle and sauerkraut workers... of the entire west coast of America.
В Канаде существует большая ассоциация студентов-физиков.
In Canada they have a big association of physics students.
Об ассоциациях рабочих во Франции она тоже слушала внимательно.
She also listened attentively about the workers' associations in France.
— А также из самого Египта — наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!
“And here, all the way from Egypt, our referee, acclaimed Chairwizard of the International Association of Quidditch, Hassan Mostafa!”
Общество, которое по-новому организует производство на основе свободной и равной ассоциации производителей, отправит всю государственную машину туда, где ей будет тогда настоящее место: в музей древностей, рядом с прялкой и с бронзовым топором».
Society, which will reorganize production on the basis of a free and equal association of the producers, will put the whole machinery of state where it will then belong: into a museum of antiquities, by the side of the spinning-wheel and the bronze axe.
…«Рабочий класс — пишет Маркс в «Нищете философии» — поставит, в ходе развития, на место старого буржуазного общества такую ассоциацию, которая исключает классы и их противоположность; не будет уже никакой собственно политической власти, ибо именно политическая власть есть официальное выражение противоположности классов внутри буржуазного общества»
In The Poverty of Philosophy, Marx wrote: "The working class, in the course of development, will substitute for the old bourgeois society an association which will preclude classes and their antagonism, and there will be no more political power groups, since the political power is precisely the official expression of class antagonism in bourgeois society."
Многообещающие ассоциации.
The associations were promising.
Он возглавляет Ассоциацию.
He's the head of the association."
Ее интересовали ассоциации.
She was interested in associations.
Называется «Складская ассоциация».
Associated Warehousing.
Это была неприятная ассоциация.
It was not a pleasant association.
Такие у нас сегодня ассоциации.
That’s our association now.”
Я юрист с Ассоциации.
I'm a lawyer from Association.
Она рождает так много ассоциаций.
It has so many associations.
about associations
Предоставление информации об ассоциациях мигрантов, неформальных объединениях и СМИ на уровне города и его районов
Information about associations of migrants, networks and media at the level of the city and its districts;
Второе сообщение касалось информации об ассоциациях семей исчезнувших лиц, которые не могли добиться от органов власти Алжира законной регистрации.
The second communication concerned reports about associations of families of the disappeared who could not obtain legal registration from the Algerian authorities.
Само собой разумеется, что Бахрейн является весьма привлекательной страной для иностранцев в силу его экономического процветания, но г-н Диакону хотел бы получить более подробную информацию об ассоциациях иностранцев и их деятельности, а также о возможности для иностранцев получать образование на их собственному языке: например, существуют ли в Бахрейне государственные школы, обеспечивающие образование на языке основных иностранных общин?
Clearly, Bahrain was very attractive to foreigners because of its economic prosperity, but he would like to know more about associations for foreigners and their activities and about whether foreigners could receive education in their own languages. Did Bahrain have, for example, public schools where classes were taught in the language of the main foreign communities?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test