Translation for "нянчится" to english
Нянчится
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ты с ним нянчишься.
You coddle him.
Я не нянчилась с ним. И не нянчусь с тобой!
I didn't coddle him and I'm not coddling you!
Вы меня прямо нянчите.
I'm being over-coddled.
Вы нянчились с ними.
You have coddled them.
Она не нянчится со мной.
She doesn't coddle me.
- Не нужно со мной нянчиться.
- I don't need coddling.
Нянчитесь со своим внебрачным ребенком?
Coddling your bastard child?
Я с ним не нянчился.
I wasn't coddling him.
- Хватит с ним нянчиться!
- Oh, you're always coddling 'em.
Он никогда не нянчился со мной.
He never coddled me.
Я не нянчусь с ней!
"I'm not coddling her!
У них нет времени нянчиться с ней.
They did not have time to coddle her.
Перестань нянчиться с ней, Джанин.
Stop coddling her, Janine.
Нянчиться с тобой мне некогда.
I haven't time to coddle you.
хочу, чтобы со мной нянчились, баловали меня.
I want to be nursed and coddled.
— Меня тошнит от того, как ты нянчишься с ним.
I am sick of the way you coddle him.
Довольно нянчиться со Врагом Божиим.
Our coddling of the Enemy of God is at an end.
– Что поделать, с тобой постоянно нужно нянчиться.
“You require a lot of coddling.”
Я не из тех, кто нянчится с такими, как он.
I have never been one to coddle him.
Но я не собиралась терпеть, чтобы со мной нянчились, как с маленькой.
I had no patience for coddling, however.
Я не собираюсь нянчиться с...
I'm not being a wet nurse to a...
— Если ты не прекратишь нянчиться со мною, я устрою войну.
With you I will be, if you go on like a wet-nurse.
По правде говоря, кажется, в тот вечер я решил, что просто заслуживаю чего-то вроде этого, после того как столько недель нянчился с полоумным леопардом и дикой девчонкой.
In fact, I remember thinking that I deserved something like this, after wet-nursing an insane leopard and a wild girl all these weeks.
— Не смогу. За приглашение спасибо, я тронут. Стив, ты нянчишься со мной вот уже год, с самой смерти Эмили, пора с этим завязывать.
"No, but thanks, I appreciate it. You've been wet-nursing me for almost a year, Steve, ever since Heather died, but it can't go on.
В будущем году она будет нянчить малышку никаких кормилиц, даже если Хартли применит свой приказной тон.
This time next year she was going to be nursing a baby�no wet nurses for her, even if Hartley tried using his I-must-be-obeyed-without-question voice.
Вот ещё, не было мне печали нянчиться с разболтанной кучкой «легковесных» болтунов… – вздохнул Зебара, протискиваясь в кабину связи и заглядывая через плечо Флор.
I don't want to have to wet-nurse an unintegrated lot of lightweight lubbers ..." Zebara sighed, pushing back into the communications booth and looking over Flor's shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test