Translation for "нуждающийся" to english
Нуждающийся
phrase
Translation examples
adjective
Мир нуждается в солидарности, и - да! - он нуждается в Организации Объединенных Наций.
The world needs solidarity, and yes, it needs the United Nations.
Организация Объединенных Наций нуждается в нас, а мы нуждаемся в Организации Объединенных Наций.
The United Nations needs us and we need the United Nations.
Все, даже самые сильные из нас, нуждаются в солидарности, нуждаются в помощи других.
All, even the strongest among us, need solidarity, need the help of others.
Мы нуждаемся в том, чтобы ощущать родство с другими людьми, и мы нуждаемся в прощении.
We need to think of others as members of our kin, and we need forgiveness.
Если мы нуждались в выполнении этих обязательств, когда они давались, то сейчас мы нуждаемся в их выполнении еще больше.
If these commitments were needed at the time they were made, they are needed even more now.
Руанда нуждается в помощи международного сообщества и будет нуждаться в ней в обозримом будущем.
Rwanda needs the help of the international community and will continue to need it for the foreseeable future.
Население Косово нуждается в прекращении огня и нуждается в безотлагательном начале переговоров.
The Kosovo population needs a ceasefire and needs negotiations to start now.
Нуждаются в помощи.
In need of assistance.
Мы помогаем нуждающимся.
We help those in need.
- Помогать нуждающимся людям.
- Helping people in need. Really.
Нуждался я в одном
In need of one
Она нуждалась в ней.
She was in need.
И благослови нуждающихся.
And bless the ones in need.
Она помогает нуждающимся.
She looks after those in need.
Мы нуждаемся мечей.
We are in need of swords.
Ребёнок в этом нуждается.
It's a kid in need.
Я не нуждаюсь в напоминаниях о нем.
I need no one to remind me of it.
А вот в ВАС Дядя Сэм не нуждается!
Uncle Sam Doesn’t Need You!
Но придет время, и я уже не буду в тебе нуждаться.
But I'll not always need you. And .
Люпин усмехнулся: — А он в этом не нуждается, Рон.
Lupin laughed. “He doesn’t need to, Ron.
Иногда она есть, а иногда ее нет, но когда она появляется, то обставлена так, как требуется нуждающемуся.
Sometimes it is there, and sometimes it is not, but when it appears, it is always equipped for the seeker’s needs.
— А теперь, пожалуйста, министр… Дети нуждаются в покое.
Now, please, Minister, these children need care.
Клетка Букли нуждалась в чистке, и от нее попахивало.
Hedwig’s cage needed cleaning out and was starting to smell;
Но Бэк и его товарищи нуждались не столько в пище, сколько в отдыхе.
But it was not food that Buck and the huskies needed, but rest.
Все, казалось, нуждались друг в друге, чтобы войти;
They seemed to need each other's support, morally, before they dared come in;
— Потому что в эту комнату можно войти, только когда по-настоящему в ней нуждаешься.
“Because it is a room that a person can only enter,” said Dobby seriously, “when they have real need of it.
Да, они нуждаются в нас, но мы в них нуждаемся еще больше.
Yes, they need us, but we need them more.
Но я нуждаюсь в этом, очень нуждаюсь.
But I need it, how I need it.
Я нуждаюсь в вас, компания нуждается в вас.
I need you, the Company needs you.
Вы не нуждаетесь во мне. Вы нуждаетесь в Воине.
You don’t need me. You need that champion.
Он нуждался в ней так же, как она нуждалась в нем.
He needed her as much as she needed him.
Он нуждался в деньгах, нуждался в протекции…
He needed money, needed protection...
- Мы нуждаемся в нем…, я нуждаюсь в нем…
“We need him… I need him…”
Бруенор нуждался в ней, Вулфгар нуждался в ней.
Bruenor needed her, Wulfgar needed her.
Мало того, он в ней нуждался. Он нуждался в жизни.
Not only that, he needed it. He needed life.
adjective
а) Помощь нуждающимся детям
(a) Help for needy children
Финансовая помощь нуждающимся учащимся
Financial assistance for needy students
:: Предоставление стипендий нуждающимся девочкам
:: Provision of bursaries to needy girls
- Мужчины-главы нуждающихся семей.
- Male heads of needy households,
- Инвалиды из нуждающихся семей.
- Disabled persons from needy families,
Ассоциация по оказанию помощи нуждающимся армянам,
The Association to Assist Needy Armenians
ii) выплата стипендий нуждающимся учащимся;
(ii) Bursaries to needy students;
оказание гуманитарной помощи нуждающимся людям;
:: to offer humanitarian assistance to the needy;
- Пожилые люди из нуждающихся семей.
- Elderly persons from needy families,
Просто... нуждающиеся люди.
Just... needy people.
Кто-то очень сильно нуждается.
Someone's needy.
Хлоя нуждается во внимании.
Chloe is needy.
Он очень в этом нуждается.
He's so needy.
Я помогала нуждающимся людям.
I helped needy people...
Она заставляет вас нуждаться.
It makes you needy.
"Эгоист, нуждающимся, игра-игрок "?
"egomaniac, needy, game-player"?
- Я и есть нуждающаяся!
- I am the needy.
- А мы недостаточно нуждаемся?
We're not needy enough?
Что ты пытаешься сделать? накормить нуждающихся или стать нуждающимся?
What you trying to do, feed the needy or be the needy?
(Аминь!) Придите, нуждающиеся и обремененные, погрязшие в стыде!
(AMEN!) come, pore and needy, sunk in shame!
Он не имеет права в чем-то нуждаться.
He couldn’t be needy.
А Индия осталась бедной и нуждающейся.
And India remained poor and needy.
— Но мы отправляем продовольствие нуждающимся странам.
But we send food to needy nations.
Мое проклятье – я чертовски в этом нуждалась.
My curse—I was so fucking needy.
Это поможет другим самураям, которые нуждаются.
That will help some other needy samurai.
Надеющиеся, но смущенные, сопротивляющиеся, но нуждающиеся. Особое время.
hopeful but confused, resistant but needy. The special time.
Он собирал милостыню и распределял ее среди нуждающихся горожан.
He solicited donations and distributed them to needy citizens.
И я впервые поняла, что не только Натэниел нуждается в заботе - все они.
And I realized for the first time that it wasn't just Nathaniel that was needy.
Донорские органы всегда идут по назначению – самым нуждающимся в них больным.
Donated organs go to the most needy person on the list.
adjective
- нетрудоспособный нуждающийся супруг;
a disabled indigent spouse;
a) нетрудоспособный нуждающийся супруг;
(a) A spouse who is disabled and indigent;
Другая программа предназначена для нуждающихся слоев населения.
The other program is for indigents.
10. Секретари должны устанавливать критерии для определения статуса нуждающегося.
10. The Registrars are required to establish criteria for the designation of indigence.
Задача НФСОУ состоит в оказании помощи нуждающимся учителям.
The objective of NFTW is to provide relief to teachers who are in indigent circumstances.
предоставление пенсионерам и нуждающимся семьям помощи в ремонте жилья/переселении;
Lending assistance to pensioners and indigent families for house repairs/replacement;
Основная функция Директората состоит в оказании правовой помощи тем, кто в ней нуждается.
The main function of the Directorate is to provide legal aid to indigent persons.
2. Содействие получению бесплатного среднего образования учащимися из числа нуждающихся категорий населения.
2. Promotion of tuition-free education for indigent students.
С 1997 года темпы обнищания и число нуждающихся оставались практически постоянными.
Poverty and indigence rates had remained practically constant since 1997.
Когда это лицо прибыло в изолятор, оно заявило о том, что оно является нуждающимся, и ему был назначен тот же адвокат.
The detainee claimed indigence on arrival at the facility and was assigned that same counsel.
Та промышленность, которая ведется в интересах бедных и нуждающихся, слишком часто оказывается в пренебрежении или стесняется.
That which is carried on for the benefit of the poor and the indigent is too often either neglected or oppressed.
— Странное помещение для нуждающихся гостей.
“It is peculiar accommodation for indigent guests.”
Каждый год я делаю взносы в Кислородный Фонд для Нуждающихся Углеродников.
I give generously every year to the Oxygen Fund for Indigent Carbon-Forms.
А раз родственников нет, мы объявим погибших нуждающимися бедняками и дадим коронеру разрешение передать их в федеральную опеку, понимаешь, как бездомного пьянчужку, подобранного мертвым на улице.
If there's no family to say no, we declare them indigent and get the coroner to release them to federal custody, you know, like a dead drunk on the street.
Задержавшись на пороге и быстро оглядевшись, маркиз почувствовал, что его подозрения подтверждаются: неизвестная родственница явно нуждалась, ибо комната была меблирована весьма убого.
The Marquis, pausing on the threshold, and casting a swift look round, felt that his suspicion was confirmed: this unknown connection was demonstrably indigent; for the room was furnished without elegance, and was even a little shabby.
И хотя я просил полковника Барриса принять соответствующие меры к нуждающейся в этом популяции Форест-парка, я не мог бы сказать, что просил его… гм… проводить какие бы то ни было «налеты», если вам так угодно, ни в парке, ни конкретно в Муни.
And although I’ve asked Colonel Barris to step up his enforcement of the indigent population in Forest Park, I can’t say that I’ve directly requested him to … um, conduct any ‘raids,’ so to speak, on the park or the Muny in particular.”
Джон Беллингхем, который в XVIII веке основал это хранилище премудростей, в актах учреждения собственности указал, что часть обслуживающего персонала должны составлять «две интеллигентные женщины, предпочтительно нуждающиеся». К одной из них и направили Дика.
    John Bellingham, who in the eighteenth century had founded this exchange of learning, had provided in the trust deeds that 'two intelligent females, preferably in indigent circumstances', should form part of the staff, and it was to one of these that Dick was conducted.
Вскоре после того мистер Кемпбель вступил во владение обширными поместьями Векстон-Холла и зажил согласно своему новому общественному положению. Имение было сильно запущено и требовало громадных затрат, так что наибольшая часть доходов уходила на это; тем не менее он помогал всем нуждающимся и являлся настоящим благодетелем для всей округи.
Campbell took possession of Wexton Hall, and lived in a style corresponding to his increased fortune; but, at the same time, he never let pass an opportunity of doing good, and in this task he was ably assisted by his wife. They had not resided there three or four years before they were considered as a blessing to all around them—encouraging industry, assisting the unfortunate, relieving the indigent, building almshouses and schools, and doing all in their power to promote the welfare and add to the happiness of those within many miles of the Hall.
adjective
Народ чаморро не нуждается в добром хозяине.
The Chamorro people did not want a benevolent master.
Считают ли они, что эти предложения нуждаются в некоторой корректировке или усовершенствовании?
Do they want some fine-tuning or refinement?
В работе и праве голоса в этом регионе нуждаются не только мужчины.
It is not just the men of the region who want a job and a voice.
Стороны, перед которыми стоит проблема засухи, нуждаются в системах раннего предупреждения.
Parties which face drought want early warning systems.
Пенелопа нуждается в вас.
Penelope wants you.
Она нуждалась в наставлении.
She wanted guidance.
Я не буду нуждаться.
I shall not want.
Нуждаешься в спальном месте?
Why? Want a bed?
Он нуждается в тебе,как и ты нуждаешься в нем.
He wants you as you want him. He's been waiting for you.
Или нуждаетесь в оных?
Or you want female trouble?
Все нуждаются в одном.
Everybody seems to want one.
-Люди нуждаются в руководстве.
-People want to be led.
– И ни один человек не будет более нуждаться в воде;
And no man ever again shall want for water.
В деньгах нуждалось множество лиц, не имевших средств, чтобы купить их, или не обладавших кредитом, чтобы занять их.
Many people wanted it, who had neither wherewithal to buy it, nor credit to borrow it;
прескладной и препочтенный старичонка!), а у этого дяди есть тысяча рублей капиталу, а сам живет пенсионом и не нуждается.
a most agreeable, most respectable old codger!), and this uncle has a capital of a thousand roubles; he himself lives on his pension and wants for nothing.
Старик сказал, что человек, которому в жизни не повезло, нуждается в сочувствии; и судья ответил, что это совершенно верно, и оба они опять прослезились.
The old man said that what a man wanted that was down was sympathy, and the judge said it was so; so they cried again.
Но в чем в действительности нуждается заемщик и чем снабжает его лицо, дающее взаймы, это — не деньги, а стоимость денег или товары, которые можно купить на них.
But what the borrower really wants, and what the lender really supplies him with, is not the money, but the money's worth, or the goods which it can purchase.
Тогда требовалась бы гораздо меньшая затрата капитала, чем теперь, чтобы получить золото, в котором она нуждается для собственного употребления, и вместе с тем предметы потребления.
To procure both the gold, which it wants for its own use, and the consumable goods, would, in this way, employ a much smaller capital than at present.
Раз они в нем не нуждаются, он в них не нуждается тоже!
If they did not want him—he did not want them!
Никогда ни в чем не нуждались.
Never wanted for a thing.
Он больше не нуждался ни в чем.
There was nothing he wanted.
- Да мы в ней и не нуждаемся.
“And we don’t want to be.
Но они ни в чем и не нуждались.
But they were never in want.
Впрочем, тогда мы в них не нуждались.
But, then, we don’t want them.
Он ни в чем не нуждался?
He didn’t want for nothing?”
Что они нуждающиеся и зависимые.
That they were wanting.
И все они нуждались в нем.
They all wanted him.
adjective
Оказание материальной помощи нуждающимся пациентам
Financial Assistance to Necessitous Patients
Этот вопрос весьма деликатен и нуждается в дополнительном изучении.
That issue was extremely sensitive and necessitated further study.
Это - нелегкая задача, которая нуждается в четкой поддержке со стороны международного сообщества.
This is a challenge which necessitates unambiguous support from the international community.
Тематические структуры нуждаются в достаточно тесной координации, обеспечить которую непросто.
Thematic structures necessitated a considerable degree of coordination, which was not easily achieved.
В связи с активным использованием авиации в Дарфуре все воздушные средства нуждаются в частой замене и обслуживании.
The high levels of activity of these aircraft necessitate frequent replacement and maintenance.
Как отмечается, ему отказано в медицинской помощи, в которой он нуждается в связи с жестоким обращением.
He was said to have been denied the medical treatment necessitated by the ill—treatment he had received.
Современный мир нуждается в наших коллективных усилиях в силу той взаимозависимости, которую принесла с собой глобализация.
Today's world necessitates our collective efforts in view of the interdependence brought about by globalization.
Для этого необходимо провести анализ ситуации с точки зрения прав человека в тех областях, которые нуждаются в концептуальном осмыслении.
This necessitates human rights analysis to encompass areas and issues which pose a conceptual challenge.
2) обусловленные необходимостью особой заботы государства о лицах, нуждающихся в повышенной социальной и правовой защите.
"(2) Necessitated by the State's special duty of care in respect of persons requiring enhanced social and legal protection.
Она конкретно адресует свою деятельность тем людям, которые считаются выключенными из жизни общества и поэтому нуждаются в долгосрочной поддержке и приверженности.
The organization specifically targets those who are regarded as socially excluded, and this necessitates long-term commitment and support.
Торговля всегда нуждалась в удобствах.
Commerce necessitated accommodations, always.
Однако ее таблица отсчета времени нуждается в постоянной смене бутафории и настроения... "Мой добрый глаз слабеет с луной"...
However, her timing schedule necessitates a constant shift of props and character … “My sweet eye wanes with the moon”
Он молил его употребить для этого все возможные средства, внушая, что «долг человека любой профессии – применять свое искусство gratis [48] в помощь всем несчастным и нуждающимся».
he begged him, to use all possible means towards it, telling him, it was the duty of Men of all Professions, to apply their Skill gratis for the Relief of the Poor and Necessitous.
Потрясающие суммы уходили также на осмотр достопримечательностей и на Лолитин гардероб, да и старый Гейзовский рыдван, хотя был жилистой и весьма преданной машиной, постоянно нуждался в более или менее дорогом ремонте.
staggering sums, moreover, were expended on sightseeing and Lo’s clothes, and the old Haze bus, although a still vigorous and very devoted machine, necessitated numerous minor and major repairs.
Из них следовало, что он едва ли был больше введен в заблуждение первоначальным хвастовством Торпа, расписавшего непомерные богатства семьи Морландов, чем его последним злонамеренным описанием их крайней нищеты, – что на самом деле эта семья вовсе не бедствует и даже ни в чем не нуждается и что за Кэтрин родители дают три тысячи фунтов приданого.
It taught him that he had been scarcely more misled by Thorpe's first boast of the family wealth than by his subsequent malicious overthrow of it; that in no sense of the word were they necessitous or poor, and that Catherine would have three thousand pounds.
Так же, как хорошо грамотный человек, читая книгу, не теряет времени на постепенное и последовательное соединение букв и не повторяет про себя слова, а скользит глазами по привычным зрительным изображениям печатных строк, и все быстро и послушно проходит перед ним, – так он разбирался в делах, выводах и возможностях какого-либо предприятия, или начинания, или треста, нуждавшихся, казалось бы, в длительном изучении.
Just as a well-educated person, when reading a book, does not waste time on the gradual, sequential combination of letters and does not repeat the words to himself, but skims over the familiar image of printed lines with his eyes, everything passing by quickly and obediently, so too Sergey Sergeyevich found his way about business, the outcomes and the scope of any enterprise or initiative or trust, which, on the face of it, seemed to necessitate lengthy study.
adjective
Кроме того, правительство оказывает помощь нуждающимся и бедным путем предоставления им один раз в год пособия на школьное обучение.
In addition, the Government supports the impecunious and the poor by granting a school allowance once a year.
74. Наряду с государственной системой социального страхования в Арубе существует и ряд частных организаций, которые предоставляют нуждающимся и бедным членам общества материальное воспомоществование и/или помощь натурой.
74. In addition to the formal social security system, Aruba also has a number of private organizations which offer financial assistance and/or assistance in kind to the impecunious or poor in society.
69. Учитывая дополнительные (медицинские) расходы в связи с инвалидностью, в рамках системы материального вспомоществования правительство предоставляет нуждающимся и бедным инвалидам дополнительное пособие, направленное на оказание им финансовой помощи.
69. In view of the extra (medical) expenses due to a handicap, the Government has granted the handicapped who are impecunious or poor an extra benefit within the framework of the financial assistance regulation in order to support them financially.
На основании статьи 8 Закона о медицинских работниках государственных учреждений врачи обязаны бесплатно предоставлять необходимую медицинскую помощь нуждающимся или бедным при предъявлении ими соответствующего документа (так называемой карточки ППК).
Based on article 8 of the State Ordinance Employment Medical Practitioners in Public Service, doctors are obligated to provide the necessary medical care for free to those who can identify themselves as being impecunious or poor by means of a card, especially issued for this purpose (the so-called PPK card).
Мистер Хейден, вы все еще нуждаетесь в деньгах?
Mr Haydon, do you still find yourself in a position of impecuniousness?
adjective
Ты вроде не нуждаешься.
You're not hard up.
Митя, передай Сашке. Может, он нуждается.
Mitya, give it to Sashka/ Perhaps he's hard up/
Я имею в виду, они не выглядят сильно нуждающимися.
I mean, they don't look so hard up.
Я знаю, что ты сильно нуждаешься в новом чтиве.
I know you're hard up for new reading material.
Грег и Сьюзен, по-видимому, сильно нуждались.
Greg and Susan were evidently hard up.
Вряд ли Рондхейм нуждается в месте на пирсе.
Rondheim surely can't be hard up for dock space.”
— Доказательство того, что Крозак нуждается и подобрал, что нашел.
—indicates that Krosac was hard up and took what he could find.
Мать Орикс одновременно продала двух детей — не только потому, что нуждалась.
The mother of Oryx sold two of her children at the same time, not only because she was hard up.
– По-моему, – промолвил Джордж, блеснув глазами, – в наши дни любые деньги не помешают. Сейчас все в них нуждаются.
George said with a sudden flicker of the eyes: “I'd say any money came in useful these days. Everyone's hard up.” “But not desperate,”
Но люди, которые, как вы изволили выразиться, урывают понемножку то тут, то там, обычно нуждаются в деньгах, а получая, сразу же их тратят.
But people who help themselves to ‘small sums’ as you put it—are usually hard up for those sums and spend them offhand.”
Или он воображает, что владелец Сегельфосса так нуждается в деньгах? Он сильно ошибается. Консул возвращается и приносит ответ, что фру Адельгейд не только не имеет ничего против продажи земли, но даже желает этого.
Did he think the lord of Segelfoss manor was so hard up for cash? He was anything but that. The Consul returns and reports: “Yes, Fru Adelheid—she wishes it.”
Я знал: участие Люсиль обойдется недешево, но знал и другое — сейчас она сильно нуждается. Она потеряла покровителя и должна согласиться на мое предложение.
I knew that Lucille would not come cheap, but I also happened to know that she was hard up at the moment, had lost her protector and would at least listen to what I had to say.
Он, как выяснила Орисса, крайне нуждался в деньгах, но, когда она попробовала настоять на том, чтобы поднять плату за уроки, гордо заверил ее, что раз он договорился с помощником капитана об определенной сумме, то ни о каком повышении не может быть и речи.
He was, Orissa discovered, extremely hard-up but, when she pressed him to accept a little more for the lessons than he had first asked, he told her proudly that he made arrangements with the Purser and would not even consider any increase.
adjective
– Ядам письмо, в котором будет сказано, если простишь меня за такую шутку, что ты приехал ко мне без ломаного гроша и нуждаешься в помощи.
Oh, I will give you a letter, saying—if you will forgive me the jest—that you came penniless to my court seeking succor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test