Translation for "ноу-хау" to english
Ноу-хау
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
технологий и ноу-хау
technologies and know-how
- Передача "ноу-хау"
-Transferring know-how;
- категория ноу-хау;
- Categories of know-how
D. Ноу-хау и ИТ
D. Know-how and IT
на интеллектуальную собственность или ноу-хау
intellectual property or know-how
- значение ресурсов ноу-хау;
- Significance of the resource know-how
- обмен технологиями и ноу-хау;
- Exchange of technologies and know-how
Это моё ноу-хау.
This it I Know-How-m.
Только чисто американские ноу-хау.
Just native... American... know-how.
Это называется "американское ноу-хау".
They call that American know-how.
У него определенно было ноу-хау.
He certainly had the know-how.
Посмотрим на ноу-хау апачи.
Let's see a little bit of that Apache know-how.
С вашими идеями и современными ноу-хау.
With your insights and applicable real-world know-how.
Старый добрый американский прием продаж и ноу-хау.
Good old American huckstering salesmanship and know-how.
Почему они просто не поделятся своими ноу-хау?
Why can't they share their know-how's (tips)?
С моей деловой жилкой... — Моим научным ноу-хау...
With my business acumen... My scientific know-how...
Должен ли я узнать ноу - хау президента Ян?
Should I find out Cherry's President Yang's know-hows?
Он знал все «ноу-хау», связи и так далее.
He had all the know-how, the obsession, the contacts.
Немцы, впрочем, того же мнения, из-за обмена ноу-хау и всё такое.
The Germans think the same – they want to pool our know-how and so on.
— Друзья, вы задумывались над судьбой любого ноу-хау без должного финансау?
Friends, have you ever considered what would happen to know-how without wherewithal?
Он обладает опытом, ноу-хау и знает, как происходят события и как заставить их происходить.
The experience, the know-how, the awareness of how things happen and how to make them happen, are always there.
Разбираться (и никто его не учил, один только голый инстинкт) в хитростях и ноу-хау речного образа жизни;
To acquire (no one told him, it came by instinct) the knacks and know-how of the waterside;
— Но она должна была развиться, — сухо возразил Кстон. — В любом случае эта планета — более чем равноценное возмещение за маленькое техническое ноу-хау.
“It would have been developed,” Kston said matter-of-factly. “In any case, this planet is more than adequate recompense for a little technical know-how.”
57. С наступлением эры атомного оружия стало ясно, что, с точки зрения военной стратегии, главное — не перевес в численности, а преимущества в ноу-хау, оснащенность передовыми технологиями.
57 Since the advent of atomic weapons it is clear that what matters militarily is not number but know-how;
Питая что-то вроде уважения к ноу-хау Переплетчика, когда дело доходит до разгрома, я понял, что он мыслил верно, подбирая снаряжения для вечера.
Having gained something like respect for Binder’s know-how, when it came to mayhem, I realized that he may have been thinking exactly that when he picked his gear for the evening.
Нам понадобится такое ноу-хау, раз вся чертова планета представляет одно сплошное болото, и я не знаю другого солдата с боевым опытом лучше него.
We’re going to need that know-how, since the whole damn planet is apparently one big swamp and I don’t know a field soldier who can match it.
Он по-прежнему выглядел обычным безобидным толковым программистом, который всю неделю продает свои ноу-хау мелким фирмам, а по выходным плавает на катере.
He still looked an ordinary inoffensive competent guy who went around selling his computer know-how to small businesses on weekdays and tinkered with his boat on Sundays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test