Translation for "ноттингемшир" to english
Ноттингемшир
Translation examples
- Мэнсфилд в Ноттингемшире.
- Mansfield's in Nottinghamshire.
Мы с мистером Тантони прибыли из Ноттингемшира.
Mr Tantony and I are from Nottinghamshire.
Вы родились в Ноттингемшире в июне 1983 года.
You were born in Nottinghamshire, June 1983.
ну не все, такого не будет с Ноттингемширом?
Well, not everyone, but you don't get that with Nottinghamshire?
Некоторые говорят, что он отказывается признать существование Ноттингемшира.
Some say that he refuses to acknowledge the existence of Nottinghamshire.
Мне лучше убраться отсюда до того, как половина Ноттингемшира явится с ружьями наперевес.
I'd best be away low afore half of Nottinghamshire's down here with shotguns.
Не так давно мистер Тантони просил заклинание, чтобы остановить дождь в Ноттингемшире.
Well, the other day, Mr Tantony asked for a spell to make it stop raining in Nottinghamshire.
Мы с мистером Тантони приехали из самого Ноттингемшира, специально чтобы купить книгу мистера Стренджа!
Mr Tantony and I have come all the way from Nottinghamshire especially to buy Mr Strange's book!
Майкл поехал к себе домой в Ноттингемшир».
Michael’s gone to his home in Nottinghamshire.”
– Нет, в Ноттингемшире. А почему вы спрашиваете?
“No, in Nottinghamshire,” she said. “Why do you ask?”
— Он сделался моим соседом в Ноттингемшире.
He has become a neighbour of mine in Nottinghamshire.
Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире; я был третий из его пяти сыновей.
My father had a small estate in Nottinghamshire: I was the third of five sons.
Еще наплел, будто мать моя вдовая и померла, других детей у ней не было, братьев и сестер тоже, ну и не для чего больше мне сидеть в Ноттингемшире, можно сказать, на Северном полюсе.
What’s more, my widowed mother had died, and being the only child of an only child, there was nothing in the line of duty to keep me in the North Pole of Nottinghamshire.
Детство он провел в Ноттингемшире, в 1750 году поступил в Сент-Джон-Коллежд в Кембридже и в 1754 получил степень бакалавра.
He spent his childhood in Nottinghamshire, went up to St. John’s College, Cambridge, in 1750, and took his BA degree in 1754.
Хотя мистер Гулливер родился в Ноттингемшире, где жил его отец, однако я слышал от него, что предки его были выходцами из Оксфордского графства.
Although Mr. Gulliver was born in Nottinghamshire, where his father dwelt, yet I have heard him say his family came from Oxfordshire;
Все они женились на богатых наследницах: десять квадратных миль земли в Ноттингемшире, пятьдесят тысяч фунтов, две улицы в Блумсбери, пивоваренный завод, банк, плантация и шестьсот рабов на Ямайке.
They married heiress after heiressten square miles of Nottinghamshire, fifty thousand pounds, two streets in Bloomsbury, half a brewery, a bank, a plantation and six hundred slaves in Jamaica.
Лицо по имени Кевин заявило, что Робин Гуд — «вымышленный персонаж», и пустилось в рассуждения о своей диссертации «Люди и мифы Ноттингемшира шестнадцатого века», за которую оно получило степень магистра в университете Ноттингема.
Kevin said that Robin Hood ‘was a fictional character’, and went on to say that his dissertation, ‘Men and Myths in Sixteenth-century Nottinghamshire’, which gained him an MA from Nottingham University, explored society’s need for heroes.
Около трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение любопытных к нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным домом близ Ньюарка в Ноттингемшире, на своей родине, где и проживает сейчас в уединении, но уважаемый своими соседями.
About three years ago, Mr. Gulliver growing weary of the concourse of curious people coming to him at his house in Redriff, made a small purchase of land, with a convenient house, near Newark, in Nottinghamshire, his native country; where he now lives retired, yet in good esteem among his neighbours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test