Translation for "нотариальном" to english
Нотариальном
adjective
Translation examples
adjective
a) нотариальный отдел, осуществляющий надзор за нотариатом;
(a) The Notarial Section, which monitors the functions of notaries;
* государственной пошлины при совершении нотариальных действий (по всем нотариальным действиям, связанным с приобретением гражданства Республики Казахстан);
State fee for notarial acts (for all notarial acts connected with the acquisition of Kazakh citizenship)
Нотариальные вопросы (1965 год)
Notary Public (1965)
- Управления нотариальных контор и регистрации;
- Superintendence of Notaries and Registries
- Ни нотариального подтверждения.
- Right. I just -- - No notary public.
Нотариальная контора мэтра Роше. Да, он у себя.
Maitre Rocher's notary.
За деньги, нотариально, С помощью свидетелей...
With money, a notary, witnesses...
- Нотариально заверить нового мэра - это... Ну, это настоящее нотариальное приключение.
- Oh, notarizing a new mayor, that is--well, it's like the ultimate notary adventure.
24-го подписываем контракт в нотариальной конторе.
On November 24th we sign at the notary's office.
Я нашла имя Филлипс в твоей нотариальной книге.
I found that Phillips name in your notarial ledger.
Я ни какого дела не хотел иметь с нотариальным делом.
I wanted nothing to do with the notary business.
Поверить не могу, в каком странном нотариальном аду я застрял.
I cannot believe the weird notary hell I've been trapped in.
Распишись вот здесь, а потом начнётся нотариальный фейерверк.
Okay, so, look, just sign right there, and then we can let the notary fireworks begin.
Нотариальная контора на пятом, может, те крутые адвокаты, которые через коридор.
The notary public on five, maybe those cool lawyers across the hallway.
Я вступил в свои адвокатские и нотариальные обязанности.
I was back in my role as a lawyer and notary.
Сейчас она днями напролет караулит ксерокс в нотариальной конторе.
At the moment, she spends her days leashed to a photocopier in a notary’s office.
наконец, соблаговолите получить общую нотариальную расписку с соблюдением всех формальностей.
Be careful to obtain a full and legal receipt, in proper form, before a notary.
Нотариальная печать указывала время одиннадцать часов тридцать две минуты.
The notary's stamp showed a time of eleven thirty-two.
Однако почтовые штемпеля, печатный бланк нотариальной конторы, подпись нотариуса — всё подтверждало подлинность документа.
But the postmark, the name of the notary's office in printed characters, the notary's own signature, all proved the genuineness of the news;
После нотариальной церемонии состоялся прием у итальянского премьер-министра.
After the notary ceremony the next item on the agenda was an official reception with the Italian prime minister.
Служил в бакалее Крузов, в банке, в нотариальной конторе, потом стал продавать трактора окрестным помещикам.
At the Cruz warehouse, in a bank, in a notary’s office, then he sold tractors to the ranchers.
– Некоторые букмекеры занимаются нотариальной работой, свидетельствуя подписи на контрактах и ведя их учет.
Some bookies do notary work, witnessing chops on contracts, keeping records of them.
Когда звонили о пожаре, Элиот тут же нажимал красную кнопку на стене под нотариальным удостоверением.
When a fire call came in, Eliot would push a red button mounted on the wall under his commission as a Notary Public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test