Translation for "ностальгические" to english
Ностальгические
adjective
Translation examples
adjective
32. Расходы диаспоры могут привлекать торговлю товарами и услугами (такими как ностальгические товары и ностальгический туризм) стран происхождения.
32. Diaspora spending can attract trade in goods and services (such as nostalgic goods and nostalgic tourism) from countries of origin.
Подобная изоляция блаженна больше в ностальгических воспоминаниях, нежели в конкретных фактах.
Such isolation is more blissful in nostalgic recall than in the hard facts.
Под ностальгическим туризмом обычно понимаются регулярные поездки туристов на праздники, выходные и с иными личными целями.
Nostalgic tourism usually refers to the circular flow of tourists for holidays and other personal purposes.
Исследования, проведенные в мексиканском штате Оахака, свидетельствуют о наличии положительной корреляции между ностальгическим туризмом и местным развитием.
A study on Oaxaca in Mexico shows a positive correlation between nostalgic tourism and local development.
Ностальгические товары включают в себя такие традиционные экспортные товары, как тортильи, чай и карри, производство которых обычно является трудоемким и кустарным.
Nostalgic goods include traditional exports such as tortillas, tea and curry, which tend to be labour-intensive and artisanal.
Возможно, мой рассказ имеет эмоциональную или ностальгическую окраску, но это был наиболее важный и, вероятно, самый значительный период в моей профессиональной деятельности.
There may be an emotional or nostalgic touch to what I have said but this was the most important, and perhaps the greatest, period of my professional activities.
Это достояние со всем его гигантским потенциалом непозволительно уступать ностальгическим стремлениям возродить доктрину баланса сил как единственной гарантии безопасности.
This advantage, with all its enormous potential, must not be permitted to give way to a nostalgic yearning to revive the doctrine of the balance of power as the sole guarantee of security.
Мудрое решение и способность внести вклад в проведение операций по поддержанию мира не являются драгоценными камнями, украшающими персты лишь тех, кто ностальгически цепляется за прошлое.
Good judgement and the ability to contribute to peace-keeping operations are not precious jewels gracing only the fingers of those who look nostalgically to the past.
37. Обращение очарованного, чрезмерно восторженного и ностальгического взгляда на прошлое при игнорировании настоящего и отвержении всякой идеи изменений -- это совершенно непродуктивный подход.
37. Focusing an enchanted, adulatory and nostalgic gaze on the past while turning a blind eye to the present and rejecting all idea of change is a perfectly sterile approach.
Забота и взаимопомощь -- ценности, не являющиеся ностальгической реликвией прошлого, чем-то обреченным на постепенную утрату своего былого значения по мере усложнения характера общества перед лицом таких явлений, как урбанизация развития и глобализация.
The values of caring and sharing are not a nostalgic relic from the past, something doomed to become increasingly irrelevant as societies grow in complexity in the face of such challenges as urbanization, development and globalization.
У меня ностальгический настрой.
I'm feeling nostalgic.
Я приготовил ностальгический ужин.
I have prepared a nostalgic meal...
Пробуждает у меня ностальгические чувства.
Makes me feel all nostalgic.
Очень ностальгические чувства связаны с Woolworths.
Very nostalgic feelings towards Woolworths.
У меня сегодня слегка ностальгическое настроение.
Feeling a little nostalgic tonight, mate.
Значит, у вас ностальгические выходные.
Oh, I see. It's a nostalgic weekend. Lovely!
Мы будем вспоминать тебя с ностальгической нежностью.
We'll remember you with nostalgic fondness.
назад к этой ностальгической войне.
Back to that familiar battlefield, back to that oh so nostalgic war.
М: Ностальгические воспоминания о событии восьмилетней давности?
Bring back any nostalgic memories from eight years ago?
В лучшем случае петух - ностальгический малый.
The cock is a nostalgic fellow at the best of times.
отсюда — их ностальгическая грусть.
hence their nostalgic mood.
Его губы скривились в задумчивой, ностальгической улыбке.
His lips curved in a private, nostalgic smile.
На лице старика появилось ностальгическое выражение.
A nostalgic look oozed onto the man's face.
Миск замолчал, его антенны ностальгически подергивались.
Misk was quiet and his antennae waved nostalgically.
Он представляет себе ностальгические чувства за возвращение национализма.
He represents a nostalgic sentiment for a return to nationalism.
Оказывается, она забылась в ностальгическом сне о доме.
She had been lost in a nostalgic dream of home.
«Веселые были времена! Увы, были!» – подумал маркиз ностальгически.
‘They were great fun!’ the Marquis thought nostalgically.
И все было так: похоже, но чуть другое, ностальгическое, но печальное, с ощущением потери.
but subtly changed, nostalgic but sad with the knowledge of loss.  The
он вызвал у меня странное ностальгическое чувство, даже не знаю почему.
somehow nostalgic, though I couldn't imagine why.
Впрочем, подобные ностальгические размышления сейчас мало занимали Риту.
The nostalgic quality of these thoughts did not trouble Rita as ordinarily they might.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test