Translation for "норьега" to english
Норьега
Similar context phrases
Translation examples
гжа А. Норьега (Испания)
Ms. A. Noriega (Spain)
Дело Кандидо Норьеги
Cándido Noriega case
Сандра Америка Норьега Урисар (Гватемала)
Sandra América Noriega Urizar (Guatemala)
(Г-жа Сандра Норьега Урисар, Гватемала)
(Ms. Sandra Noriega Urizar, Guatemala)
Например, в деле М.А. Норьеги Апелляционный суд США указал, что "федеральный районный суд отказался признать притязание Норьеги на иммунитет как главы государства, поскольку правительство Соединенных Штатов никогда не признавало Норьегу в качестве законного конституционного руководителя Панамы".
For example, in the case of M.A. Noriega, the Court of Appeals pointed out that "the district court rejected Noriega's head-of-State immunity claim because the United States Government never recognized Noriega as Panama's legitimate, constitutional ruler."
по пункту 6 - гжа Ана Норьега (Испания);
Item 6 Ms. Ana Noriega (Spain)
Окружной суд отклонил претензию Норьеги на иммунитет главы государства на том основании, что Соединенные Штаты никогда не признавали генерала Норьегу главой государства Панамы.
The District Court dismissed Noriega's claim to head of State immunity on the ground that the United States had never recognized General Noriega as Panama's Head of State.
В применении пыток обвиняются Карлос Санчес Норьега и др.
Those charged are Carlos Sánchez Noriega and others.
Легко судить Чарльза Тэйлора, или Башира, или Норьегу.
It is easy for Charles Taylor to be tried, or for Bashir to be tried, or for Noriega to be tried.
Норьега должен быть отпущен на свободу -- мы должны рассмотреть его дело.
Noriega should be released -- we should open that file.
Например, Мануэль Норьега.
case in point, manuel noriega.
Как Норьега и Панамская церковь.
Like Noriega and the Panamanian church.
Мануэля Норьегу интересовали только деньги.
For Manuel Noriega, it was all about the money.
Тогда Норьега спрятался в посольстве Ватикана.
Then Noriega hid out in the Vatican embassy.
Теперь же – что с Мануэлем Норьегой.
Now you're saying he's in bed with Manuel Noriega.
Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Hector, Noriega was the president of an actual nation.
Проблема не в еде, проблема в Норьеге.
Listen, the problem isn't the food, the problem is Noriega.
Помнишь, как мы играли в гольф с Норьегой?
Do you remember when we played golf with Noriega?
Решение президента Буша нейтрализовать панамского генерала Мануэля Норьегу.
President Bush's decision to neutralize Panama's General Manuel Noriega.
И вот так мы привезли Норьегу в Штаты.
And that's really how we got Noriega to the states.
Не беспокоили они и Сару Норьегу.
It did not worry Sara Noriega either.
– Вы уже поймали Норьегу? – Пока нет.
"You got Noriega yet?" "Not yet."
Сара Норьега заявила решительно: «Мы, женщины, — провидицы».
Sara Noriega said in a categorical manner: “We women intuit these things.”
– За процессом, – ответили. – История с Норьегой должна выглядеть законно.
"Of the process," I said. "The Noriega thing is supposed to look judicial.
И все-таки Саре Норьеге удалось чудо: на какое-то время она принесла ему облегчение.
Sara Noriega, however, achieved the miracle of curing him for a time.
То, что действует на камни в почках, будет действовать и на бункеры, а Саддам Хусейн не так уж и отличался от Норьеги.
What works on kidney stones would work on bunkers, and Saddam Hussein was not that different from Noriega.
Но Сара Норьега не дала ему переменить тему, пока не вылила на Фермину Дасу все, что у нее накопилось.
But Sara Noriega would not allow that to happen until she had given vent to her feelings.
Ты занимаешься процессом Норьеги – и вдруг оказываешься в Северной Каролине, где тебе совершенно нечего делать.
One day you're supervising the Noriega process, and the next day you're in North Carolina with nothing to do?
Возможно, кого-то тревожили остатки сил Норьеги, находящиеся в двух тысячах миль отсюда.
Maybe someone was worried about Noriega's leftover forces staging two-thousand-mile northward penetration.
В страшном смущении он не нашелся что возразить на суровый приговор, вынесенный Сарой Норьегой, и попробовал заговорить о другом.
Shaken to the very core, he could find no appropriate response to Sara Noriega’s harshness, and he attempted to change the subject.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test