Translation for "нортовер" to english
Нортовер
Similar context phrases
Translation examples
Гн Нортовер призвал изменить подход к анализу приемлемости уровня задолженности, положив в его основу более широкий комплекс целей в области развития.
Mr. Northover called for reshaping the debt sustainability analysis around a broader set of development objectives.
5. Представитель организации <<Международное сотрудничество в целях развития и солидарности>> Генри Нортовер согласился со сделанным гжой Калима выводом о том, что обеспечение приемлемости уровня задолженности и сокращение масштабов нищеты являются взаимоисключающими целями ввиду отсутствия достаточных финансовых ресурсов для их достижения.
5. Henry Northover, Coopération internationale pour le développement et la solidarité (CIDSE), shared Ms. Kalima's conclusion that achieving debt sustainability and poverty reduction were mutually exclusive goals, owing to the lack of adequate finances needed to attain both objectives.
- Амброуз Нортовер.
Ambrose Northover.
Нортовер, – ответил майор в праведном негодовании.
Northover,” said the major, with righteous indignation.
– Мистер Хопсон, – сказал Нортовер, – это майор Браун.
“Mr. Hopson,” said Northover, “this is Major Brown.
Нортовер поклонился. Затем, немного помолчав, добавил:
Northover bowed. Then, after a pause, he said:
Нортовер? – спросил он. – Да, это я, – ответил тот с улыбкой.
Northover?” he asked. “That is my name,” replied the other, smiling.
– Ну, – весело ответил Нортовер, – лучше всего заплатить.
“Well,” said Northover, laughing outright, “naturally I prefer you to pay it.”
Человек, назвавшийся Нортовером, посмотрел на бумагу с любопытством и кивнул.
The man called Northover looked at it with unaffected interest and merely nodded.
– Сумасшедший!.. – проговорил Нортовер, беспомощно оглядываясь. – Они все сумасшедшие!
said Northover, gazing blankly round—“all of them mad.
– Я – майор Браун, – сурово ответил тот. Нортовер поклонился.
“I am Major Brown,” said that gentleman, sternly. Northover bowed.
Нортовер. Руперт Грант наклонился вперед. Глаза его горели, как у коршуна.
NORTHOVER.” Rupert Grant was leaning forward listening with hawklike eyes.
– Как, вы не знаете? – удивился Нортовер. – Разве вы не слышали о Клубе удивительных промыслов?
“Don’t you know?” returned Northover. “Haven’t you ever heard of the Club of Queer Trades?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test