Translation for "нормирующая" to english
Нормирующая
verb
Translation examples
verb
Медикаменты в трех северных мухафазах уже не нормируются, а в центре и на юге нормирование касается только амбулаторных пациентов в больницах и клиниках.
Medicines are no longer rationed in the three northern governorates, and drug rationing in the centre and south is limited to out-patients at hospitals and clinics.
Распределение продовольствия и медикаментов для оставшихся 10 000 жителей строго нормируется, а хлебный паек ограничивается двумя пакетами на одну семью независимо от размера последней.
Food and medicine to the remaining 10,000 residents is strictly rationed, with bread limited to two bags for each family, irrespective of its size.
Руководство уголовно-исполнительной системой опровергло утверждения бывших заключенных, отметив, что в местах лишения свободы нет проблем с водоснабжением, что потребление воды нормируется во
The Social Adaptation authorities have rejected the statements by the former prisoners, saying that there are no problems with water in the penal centres; what happens is water rationing, to prevent damage to the pipes and unnecessary waste.
К тому же состояние транспортных инфраструктур, нарушение железнодорожного движения и состояние дорог существенно ограничивают масштабы снабжения Антананариву топливом, выдача которого нормируется после прохождения "Джералды".
Moreover, the removal infrastructure, the disruption of rail traffic and the state of the roads considerably slowed the supply of fuel, which had been rationed in the aftermath of Geralda, to Antananarivo.
11. Само существование палестинского народа поставлено под угрозу оккупационными силами Израиля, разрушающими жилища, изгоняющими бедуинов из Восточного Иерусалима, выкорчевывающими оливковые деревья, нормирующими доступ к водоснабжению и ограничивающими свободу передвижения.
11. The Palestinian people's very existence was being targeted by Israeli occupation forces, which were destroying homes, evicting Bedouin residents of East Jerusalem, uprooting olive trees, rationing water access and restricting freedom of movement.
В докладе, опубликованном Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (World Disasters Report 1998), при описании экономической ситуации было отмечено, что, хотя Ирак является нефтедобывающей страной, после введения в действие эмбарго его экономика не в состоянии нормально функционировать, отпуск электроэнергии нормируется, а голод, нищета и недоедание являются широко распространенными явлениями.
The report issued by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (World Disasters Report 1998) referred to the economic situation, saying that although Iraq is an oil-producing country, since it has been subject to the embargo its economy has been in fetters, electricity is rationed and hunger, poverty and malnutrition are widespread.
Еда на Фронтиосе нормируется.
Food is rationed on Frontios.
Если я нормирую это, это продлится около трех дней.
If I ration this out, it'll last about three days.
Это значит, что нам урезали деньги, и все нормируется.
That means they took more of our money, so we're rationing.
Если субсидируемый товар еще и не нормируется, то наиболее доступен он тем, кто обладает большей покупательной способностью.
Now unless the subsidized commodity is also rationed, it is those with the most purchasing power that can buy most of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test