Translation for "нормативно-регулятивный" to english
Нормативно-регулятивный
Translation examples
Тем самым будет продолжено осуществление политики сокращения использования и замены ОРВ, проводимой правительством Боливии в рамках программы "Озон" и путем принятия мер нормативного, регулятивного и бюджетного характера.
That will provide continuity to the ODS reduction and substitution policies implemented by the Bolivian Government through the Ozone Programme and through the policy-setting, regulatory, and supervisory measures it has taken.
Хотя производители продуктов и владельцы товарных знаков чувствуют необходимость реагирования на требования потребителей и нормативно-регулятивные факторы, участники цепочек поставок, находящиеся в их средней части, часто этого не делают.
While product manufacturers and brand owners felt the need to respond to consumer demand and regulatory drivers, mid-chain supply-chain actors often did not.
Обеспечение на систематической, совместной и скоординированной основе обмена знаниями, опытом и информацией относительно рыночной политики, нормативно-регулятивных основ, инструментов и принципов, применяемых в газовой промышленности, между нею и правительствами.
Description: Exchange of knowledge, experience and information on a systematic, cooperative and coordinated basis between gas industries and Governments on market-based policies, regulatory framework, instruments and principles in the gas industry.
Непосредственная задача 3: Содействие формированию здорового делового климата и надлежащей практики корпоративного управления в целях проведения экономических, институциональных и нормативно-регулятивных реформ, необходимых для поддержки энергоэффективных инвестиций в сокращение выбросов парниковых газов и механизмов Киотского протокола.
Immediate Objective 3: Promote a sound business environment and corporate governance to introduce the economic, institutional and regulatory reforms needed to support energy efficiency investments to reduce greenhouse gas emissions and the Kyoto Protocol mechanisms.
53. Результаты будут оцениваться на основе количественных показаний, полученных по результатам сбора комплексных данных, включая информацию о нормативных, регулятивных и добровольных документах, показателях устойчивости и числе действующих партнерств и проектов, появившихся в рамках осуществления этой программы, с уделением особого внимания развивающимся странам.
53. Outcomes will be evaluated through metrics based on enhanced data collection, including on policy, regulatory and voluntary instruments, as well as on sustainability indicators and the number of active partnerships and projects developed as a result of the programme, with particular focus on developing countries.
b) провести обзор существующего положения дел и нормативно-регулятивной базы, в том числе за счет "картирования" и анализа существующих законов, норм регулирования, политики и практики в области предпринимательской деятельности в ее связи с правами человека; проведения обзора существующего положения дел в области предпринимательской деятельности в аспекте прав человека с фокусированием внимания на трех главных составляющих Руководящих принципов (обязанности государств по защите прав человека, корпоративной ответственности за соблюдение прав человека и доступа к средствам правовой защиты); и определения пробелов в защите и в доступе к средствам правовой защиты;
(b) To review the current situation and legal and regulatory framework, including by mapping and analysing current laws, regulations, policies and practices in the field of business and human rights; reviewing the current situation of business and human rights, focusing on all three pillars of the Guiding Principles (State duty to protect, corporate responsibility to respect and access to remedy); and identifying gaps in protection and in access to remedy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test