Translation for "нордики" to english
Нордики
Translation examples
<<Нордик инвестмент бэнк>>
Nordic Investment Bank
Система экологической маркировки "Нордик свон"
The Nordic Swan ecolabelling scheme
Член издательского совета журнала <<Нордик джорнал оф интернэшнл ло>>
Member of the Editorial Board of the Nordic Journal of International Law
Одна из делегаций поинтересовалась, можно ли при условии положительных результатов осуществлять инициативу, подобную инициативе <<Нордик инвестмент>>, и в других местах.
One delegation queried whether the Nordic Investment initiative could be replicated given the positive results.
Такие соглашения были заключены с Федерацией химической промышленности Эстонии, АО "Нордик кунда цемент" и АО "Нарва электриаамад".
Such agreements have been concluded with the Federation of the Estonian Chemical Industry, AS Nordic Kunda Tsement and AS Narva Elektrijaamad.
Меня зовут Нордик.
My name's Nordic.
Интересно, а где Нордик?
I wonder where Nordic went?
У Нордик жуткая аллергия,
Nordic is actually deathly allergic,
Я мама Нордик, Рула Хелмут.
I'm Nordic's mum, Rula Hellmuth.
Майк, это Нордик и её мать, Рула.
Mike, this is Nordic, and her mother, Rula?
Для нее было важно, что круиз «Нордик-плежелайнз» – роскошь.
She was acutely conscious that Nordic Pleasurelines was deluxe.
Ярость придала Альфреду силы, он скинул пижамные штаны на пол, трясущимися ладонями прижал этот ком к ковру, долго колотил по нему руками, а потом запихал поглубже меж тугим матрасом «Нордик» и упругими пружинами «Нордик».
Drawing strength from his rage, Alfred succeeded in pulling the ball of pajamas from his feet, and with oscillating arms he wrestled the ball to the carpeting, hammering it with his forearms, and then wedged it deep between the firm Nordic mattress and the Nordic box spring.
Устроившись за обеденным столом, Инид вырезала скидочные купоны из журналов, которые привезла с собой в сумке «Нордик-плежелайнз».
Enid had parked herself at the dining table to clip coupons from magazines she’d taken from her Nordic Pleasurelines shoulder bag.
Но какашка вскарабкалась на чистую постель «Нордик-плежелайнз», развалилась на простынях, точно кусок мягкого сыра – бри или слоистого вонючего козьего.
But the turd scurried up the side of the clean Nordic bed and relaxed like a Brie, or a leafy and manure-smelling Cabrales, on the covers. “Splat chance of that, fella.”
– Как уместно, – начал беседу пользовавшийся международной известностью консультант по инвестициям Джим Кролиус, – поговорить о деньгах во время организованного «Нордик-плежелайнз» круиза «Краски роскошной осени».
“How fitting it is,” said internationally noted investment counselor Jim Crolius, “to be talking money on a Nordic Pleasurelines Luxury Fall Color Cruise.
впрочем, возможно, Инид и Альфред специально сохранили свои сумки от прежней поездки с «Нордик-плежелайнз» и в очередной раз взяли их с собой из ложно понятой лояльности;
or else Enid and Alfred had deliberately saved the bags from some previous Nordic Pleasurelines cruise and, out of a misguided sense of loyalty, had chosen to carry them on their upcoming cruise as well;
В голове у него мелькнула бунтарская мысль насчет сумок «Нордик-плежелайнз» на плечах у родителей: наверно, «Нордик-плежелайнз» рассылает такие сумки всем заказавшим круиз, цинично эксплуатируя дешевую ходячую рекламу, либо преследуя чисто практическую задачу – пометить участников круиза и тем упростить высадку-посадку, либо делая это из лучших побуждений – сплотить пассажиров в единую команду;
He had time for one subversive thought about his parents’ Nordic Pleasurelines shoulder bags—either Nordic Pleasurelines sent bags like these to every booker of its cruises as a cynical means of getting inexpensive walk-about publicity or as a practical means of tagging the cruise participants for greater ease of handling at embarkation points or as a benign means of building esprit de corps;
Что-то потустороннее сквозило в этой планомерной миграции, что-то жутковатое – в сердечности служащих «Нордик-плежелайнз», в их белой форме, и тучи над головой рассеялись слишком поздно, успели омрачить день. Толчея и сумрак на берегу Стикса.
There was something netherworldly in their determined migration, something chilling in the cordiality and white raiment of the Nordic Pleasurelines shore personnel, the rain clouds breaking up too late to save the day—the hush of it all.
И тут последняя ложноножка отцепилась, и предводитель, оставив на стене едва заметный гнилостный ошметок, с радостным воплем шмякнулся на постель, собственность «Нордик-плежелайнз», которую через несколько часов придет оправлять симпатичная молодая горничная.
Then the pseudopod ruptured and the leader of the turds—leaving behind on the wall a small clump of putrescence—plunged with a cry of glee onto a bed that belonged to Nordic Pleasurelines and was due to be made in a few hours by a lovely young Finnish woman.
Батлер поднялся и поклонился судье, – выступает от имени министерства по делам гражданства и иммиграции, и мой ученый коллега мистер Голлэнд, – Элан посмотрел в шпаргалку, приготовленную минуту назад, – представляет судоходную компанию “Нордик”. Сидевший рядом с капитаном Яабеком адвокат, встав, почтительно поклонился судье.
Butler rose and bowed – 'is appearing on behalf of the Department of Citizenship and Immigration, and my learned friend Mr Tolland' – Alan consulted a note he had made a moment ago -'represents the Nordic Shipping Company.' The lawyer beside Captain Jaabeck rose and bowed to the judge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test