Translation for "норден" to english
Норден
Translation examples
Центр по развитию музыкального творчества представителей различных культур, функционирующий при Музыкальном институте Норвегии, осуществляет художественное руководство за проведением фестиваля "Верден и Норден", на котором звучат музыкальные произведения неевропейских народов, а также за проведением музыкальных вечеров для этнических меньшинств, которые проводятся в четырех различных местах в Норвегии и на которых звучат музыкальные произведения этнических меньшинств.
The Multicultural Music Centre of the Norwegian Concert Institute is artistically responsible for the "Verden i Norden" festival, which presents non-European music, and the Ethnic Music Cafés, which present ethnic music at four different venues in Norway.
Нарисуйте прицел Нордена.
Draw Norden bombsight.
А вот и Дэннис Норден.
Here comes Dennis Norden.
Хотя и ничего на мисс Норден.
Nothing on Miss Norden, though.
Как работает бомбардировочный прицел Нордена?
How you work the Norden bombsight?
Сара Норден хранит свою стойку в реквизиторской.
Sarah Norden has her contortionist props in the store.
2 года за продажей газировки.. ..и 3 года за прицелом Нордена.
Two years behind a soda fountain and three years behind a Norden bombsight.
— Дэнис Норден и Фрэнк Муир, когда они писали свои сценарии и им становилось скучно, забавлялись с выдуманными телешоу.
Denis Norden and Frank Muir, when they were writing their scripts, they used to get bored, and come up with improbable TV shows.
– Тебя зовут Норден?
“Is your name Norden?”
Вот еще один пример – Ван Норден.
Take Van Norden-he’s another case.
Струан осторожно перевернул Нордена ногой.
Struan carefully turned Norden over with his foot.
А это, – он кивнул в сторону высокого мужчины, – это Норден Лунд, ее заместитель.
nodding to the sorrel-haired younger man-- "is Norden Lund, the Sub-Administrator."
Он схватил Нордена за мундир, потряс его как тряпичную куклу и опять швырнул на гальку.
He grabbed Norden and shook him like a rag doll and threw him down again.
– Пожалуйста, сэр, – умолял Норден с растущим отчаянием. – Я слышал, вас вылечили язычники.
“Please, sir,” Norden said with growing desperation. “I heard you got cured by the heathen.
– Норден! – зло выкрикнул он. – Клянусь Господом, ты получишь пятьдесят плетей за нарушение строя!
Norden!” he shouted angrily. “You’ll get fifty lashes for breaking ranks, by God!”
В этот миг в голове Нордена словно оборвалось что-то, и он, мыча и брызжа пеной, ринулся на Струана и яростно полоснул штыком. Но Струан неуловимым движением ушел в сторону и хладнокровно ждал, что тот станет делать дальше, зная, что может убить Нордена в любую минуту.
Then Norden’s brain snapped, and gibbering and foaming, he hurled himself at Struan and slashed at him viciously, but Struan sidestepped and waited without fear, knowing that he could kill Norden at will.
Я сделаю все, что угодно. – Голос Нордена стал похож на карканье, на губах заблестели хлопья пены.
I’ll do anything.” Norden’s voice was a croak, and his lips were flecked with foam.
Именем Христа заклинаю, помогите мне! – Норден! – опять прокричал старшина, покраснев от гнева;
In Jesus Christ’s name, help me!” “Norden!” the master-at-arms shouted from a hundred yards away, red with rage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test