Translation for "номеров" to english
Translation examples
noun
- номер ООН или номер вещества либо, для группы грузов, номера ООН или номера веществ".
- the UN number or the substance number, or for a group of goods, the UN numbers or the substance numbers.
Номер заказа, т.е. номер покупателя или номер поставщика, указывается в качестве справочного номера для будущих сделок.
The order number, either buyer’s number or supplier’s number, is provided as a reference number for future transactions.
Номер рейса: Номер рейса:
Flight number: Flight Number:
Номер бойни или номер партии
Slaughter number or batch number
Номер кузова: Номер шасси:
Body Number . Chassis number .
- Номер четыре, номер пять.
- Number four, number five.
- Номер пять, номер шесть.
- Number five, number six.
- Номер шесть, номер пять.
- Number six, number five.
(Все) Номер Два, Номер Два ...!
(All) Number Two, Number Two... !
(Толпа) Номер Два, Номер Два !
(Crowd) Number Two, Number Two!
Номер два и номер один.
Number two and number one.
Номер один и номер два?
Number one and number two?
– Он сказал “телефонные номера”?
“Did that thing say telephone number?”
– Телефонные номера? – проговорила она.
“Telephone number?” she said.
Проводив взглядом до тротуара охваченный огнем листок, Гарри опять посмотрел на здания. Прямо перед ними — дом номер 11, левее — номер 10, правее — номер 13.
As the message curled into flames and floated to the ground, Harry looked around at the houses again. They were standing outside number eleven; he looked to the left and saw number ten; to the right, however, was number thirteen.
Дверь в двенадцатый номер была распахнута.
The door of number twelve was ajar and Percy was shouting.
А мы знаем, что номер восемьдесят восьмой не пьет.
We know that number eighty-eight doesn’t drink.”
В небе появился огромный зеленый порядковый номер.
In the sky a huge green catalogue number appeared.
— Кхе-кхе. «Декрет об образовании номер двадцать пять…»
“Hem, hem… ‘Educational Decree Number Twenty-five.’”
Ах да, вот тут маленький номер… значит… это пять?
Ah yes, I see the little number on it now… So this is a five?
Заканчивался медосмотр для всех одинаково: в клетушке номер тринадцать у психиатра.
Anyway, finally you come to booth number thirteen: psychiatrist.
– Не тот номер, не тот номер, вечно у них не те номера!
Wrong number, wrong number—always wrong numbers!
Мне нужны номер шесть и номер три; впрочем, захвати номер пять тоже.
Want number-six and number-three--better bring number-five, too.
Не может ли номер 424 быть номером Вильперса?
Couldn’t this 424 number be a Villeperce number?
— Номер, э-э… номер шестнадцать.
Number uh… number sixteen,
номер счета и контрольный номер... у меня в бумажнике.
account number and control number in . in my wallet.
Последовательно зазвучали голоса: «Номер один, готов», «Номер два, готов», «Номер три, готов».
The voices sounded consecutively: "Number one, ready." "Number two, ready." "Number three, ready."
– Какой у них номер?
“What’s the number?
Какой у тебя номер?
What’s that number?”
– Человек номер один.
              "Number one.
noun
Одноместный номер □ Двухместный номер
Single room □ Double room
Количество номеров
No. of rooms
Одноместный номер . . . . .
Single room: .
Стоимость номеров:
Room rates:
- Номер, мне нужен номер.
A room. I'd like a room, please.
Я хочу номер, большой номер.
I want a room, a big room.
В номере беспорядок.
Room's disorganized.
Это не наш старый номер, это твой номер.
It's not our old room, it's your room.
Только один из этих номеров занят - номер 12.
Only one of those rooms is occupied--room 12.
Прослушивание номеров людей.
Bugging people's rooms.
Мне нужен номер.
Need a room.
Вот ваш номер.
This your room.
Держи, номер девять.
Here, room nine.
Номер оказался просто чудесный.
It was a really wonderful room.
– Так вы все еще имеете намерение номер занять? – О да, конечно.
"Oh, then you DO intend to take a room?" "Of course."
Едем оттуда в «Тревэллерс» — тоже ни одного свободного номера.
We go over to the Traveller’s Hotel: they don’t have any room either.
— Массажный салон: ну, знаете, отдельные номера, массажистки, — представляете себе?
“It’s for a massage parlor: you know, private rooms, masseuses—get the idea?”
А день спустя в моем гостиничном номере затрезвонил телефон.
It wasn’t more than a day later when I was in my room and the telephone rang.
Во время конференции я жил в одном номере с экспериментатором Мартином Блоком.
Anyway, I was sharing a room with a guy named Martin Block, an experimenter.
По ходу дела я познакомился с человеком, который, подобно мне, искал свободный номер.
I found some other guy wandering around looking for a room too.
Он обыскивает номер за номером.
He’s having the place searched room by room.
— Номер как номер, как и все в «Глен-Ридже».
The room is as comfortable as rooms at the Glen-Ridge get.
Номер седьмой был занят и номер рядом - тоже;
Room Seven was occupied, and so was the room beside it.
Если номер восемь занят, попросите номер шесть.
If Room 8 is taken, ask for Room 6.
— Я беру этот номер. Не на эту ночь, но… — Вы берете номер? — Да.
'I'll take the room. Not for tonight, but —' 'You're taking the room?' 'Yes.
Номер был как номер – довольно комфортабельный и слегка старомодный.
The room was just a room: comfortable-looking, slightly old-fashioned.
— Он у себя в номере?
“Is he in his room?”
Она была у меня в номере.
She was in my room.
Что находилось в номере?
What was in the room?
Они вернулись в номер;
They returned to the room;
noun
Порядковый номер
Item
Номер SS4G.
Item SS4G:
Представленные документы, номер 469.
Discovery materials, item 469.
Номер 10-й - герцог.
Item 10: The duke.
Инвентарный номер 14C.
It's listed as item 14C.
Улика под номером AS-24.
Item reference AS-24.
Улика под номером AS-9.
Item reference AS-9.
Улика под номером MHM-27.
Item reference MHM-27.
Новость номер один для завтрашней колонки.
Item One for tomorrow's news.
Наступит черёд музыкальных номеров и кинофильма.
There are going to be musical items and a film.
Каков следующий номер ее программы?
What was the next item in her programme?
— Это первый номер в списке моих дел.
First item on my list.
Вот-вот должен был начаться первый номер программы.
The first item on the programme was about to begin.
Тут, как видишь, сто тринадцать номеров.
As you see, there are one hundred and thirteen items.
— Она положила конверт на место. — Номер два...
She put the envelope back. “Item two—” “Hang on,”
И оставался там, пока шёл первый номер программы.
He had remained there through the first item.
— И объект номер семь: бритва и банка пергидроля.
    "And item seven: a razor and a jar of peroxide bleach."
noun
Да, есть все номера.
Yeah, I got every size.
- Пожалуйста, пожалуйста, капрал, а какой номер?
You are welcome, which size?
Передай мне трубку номер пять
Hand me a size five tube.
Номер для курящих, двуспальная кровать.
Michael Stone. Smoking, king-sized bed.
Королевских размеров номер, соответствующие одежды.
Talking king-size suite, matching robes.
Дай мне крюк, номер 5.
Get me a bait hook, size 5.
Ты купила корсет на номер меньше, я вижу.
You bought the new girdles a size smaller. I can feel it.
Но только у нее вовсе не двадцатый номер.
But she’s never a size 20.
Какой номер иглы тебе нужен?
What size needle do you need?
Ботинки на два номера превышали нужный размер.
shoes two sizes too big;
Он спросил Георга, какой он носит номер обуви.
He asked him his shoe size.
Завернут он был вместе с парой женских туфель. Размер номер три.
Wrapped up, it was, with a pair of women's shoes. No. 3 size.
noun
Позвонив по этому номеру, пожилые люди могут посоветоваться с себе равными, а правительство в свою очередь получает возможность оценить масштаб проблемы и посодействовать выработке программ и решений, в большей степени учитывающих интересы пожилых людей.
The phone line is intended to offer elders peer-to-peer counselling as well as to enable Government to gauge the extent of the problem and to help plan programs and policies geared to elders.
Бетадин и 12 номер. Так.
Betadine and a 12-gauge.
Еще нужны скальпель - десятка, несколько пар стерильных перчаток седьмого размера, бетадин, викриловый шов 5-0... шприц 18 номера...
An 18-gauge syringe...
70й номер прекрасно б для этого подошел.
A 70-gauge bit would ba perfect fi
Ещё 17 украденных номеров, короткоствол, дохлая кошка.
17 more sets of stolen plates, 12-gauge pump shotgun, and a dead cat.
Принесите ей иглу номер 18, шприц на 20 кубиков и чертов морфин.
Get her an 18 gauge needle and a 20 cc syringe and the damn morphine.
Мне нужен большой катетер, игла номер 16, самый большой мешок Амбу, который сможете найти и что-нибудь, чтобы сбрить мех.
Uh,I'm gonna need a jumbo catheter, a 16 gauge needle,the biggest ambu bag you can find and something that shaves fur.
Йошима склонился над трупом, зажав в руке шприц с иглой номер шестнадцать.
YOSHIMA STOOD OVER the corpse, his gloved hand wielding a syringe with a sixteen-gauge needle.
Она сделала заявки на несколько номеров и всякий раз измеряла энтузиазм всех, кто предлагал больше нее.
She bid on several lots, always careful to gauge the enthusiasm of those who bid against her.
Обыскав номера задержанных в поисках улик, Винсеннс обнаружил коробку Для патронов «ремингтона» двенадцатого калибра – пятьдесят ячеек, сорока с чем-то патронов не хватает. Однако ни самих дробовиков, ни резиновых перчаток, ни пятен крови, ни больших сумм денег при подозреваемых не обнаружено.
He found a fifty-unit box of Remington 12-gauge double-aught shotgun shells, forty-odd missing--but no shotguns, no rubber gloves, no bloodstained clothing, no large amounts of cash or coins and no other weaponry.
Рядом с его правой ногой, скрытой от посторонних взглядов, приютился обрез «браунинг» двенадцатого калибра, заряженный на этот раз дробью номер восемь — на крупного зверя. На пояснице в кобуре висел «кольт» сорок пятого калибра. Рядом с Лэймаром, на месте водителя, помещалась Рута Бет, вооруженная «моссбергом» Бада.
12-gauge, though it was not loaded with birdshot but double-ought buck shells. He had the long-slide .45 in the waistband in the small of his back. And next to him, in the driver's seat, with Bud's Mossberg, sat
noun
●"Набирайте номер 1522 - и помощь придет"
●"1522 - It 's time to act"
В ссылках также указываются номера Официального вестника, в которых были опубликованы отдельные законы, а также номера, в которых были опубликованы поправки, изменения или дополнения к этим законам.
References include official gazettes in which individual acts were published, as well as official gazettes in which amendments, changes or additions have been made to these acts.
Существует специальный телефонный номер для людей, желающих сообщить о якобы имевших место актах дискриминации со стороны должностных лиц.
There was also a hotline for people to report alleged acts of discrimination by officials.
Запрет виновному лично или через третьих лиц преследовать или запугивать жертву (мера защиты номер 5)
Prohibitions against the aggressor, either by himself or through a third party, carrying out acts of persecution or intimidation of the victim (protective measure No. 5)
- У тебя номер?
- Got an act?
Вот это номер.
What an act.
– Репетируют номер внизу.
- Rehearsing an act downstairs.
Этот номер проклят.
This act is cursed.
Двумя номерами меньше.
We're two acts down.
Какой номер лучший?
Yeah? What's your favorite act?
Видела мой новый номер?
Seen my new act?
А не номер отбываешь.
You're not acting out.
Я покажу свой номер.
I'll do my act.
Глория, выводя артиста на сцену или уводя с нее, заглядывала в листок бумаги, который муж держал в руке, прочитывала название следующего номера и имена его исполнителей и шепотом сообщала их мужу.)
While she was bringing a person on or off the stage, she glanced at the slip of paper in his hand and whispered the names of the next performers and the title of the act to him as she went by.)
Муж научил ее очень многому, даром что сам он не умел ни читать, ни писать, и это было особенно интересно, — он же был конферансье, зачитывал во время соревнования артистов-любителей названия номеров и имена исполнителей, а я даже не заметил, что он не способен читать то, что «читает».
He had taught her all kinds of stuff, but he couldn’t read or write, which was especially interesting because he had the job, as master of ceremonies, of reading the names of the acts and the performers who were in the amateur contest, and I hadn’t even noticed that he couldn’t read what he was “reading”!
– А какой у него был номер?
    "What was his act?"
— Но это уникальный номер!
“But this act is unique!”
— Она и раньше выкидывала номера.
“She’s acted up before.
У нее был номер – полет ангела.
She did the angel act.
— Он уже большой для таких номеров.
'He's too big to act like that.
Мы только что отработали новый номер!
We’ve just perfected the new act!
Номер назвали «Закадычный друг».
They named their act The Boon Companion.
— Мистер Барнекс, — сказал он. — У меня номер
Barnex,“ he said, ”I have an act —“
— У всех номера, — устало сказал Барнекс.
“Everybody has an act,” Barnex said wearily.
— Заключительный номер отменяется, и… — Есть!
“We will cancel our last act and—” “Here!
noun
Мы подтвердим бронирование гостиничного номера не позднее чем за две недели до начала сессии.
We will send you a confirmation of your booking latest 2 weeks before the event.
Это мероприятие было украшено танцевальными номерами в исполнении женской танцевальной группы Общинного центра рома.
The event was enlivened by dances performed by the Roma Community Centre women dance-group.
Однако это мероприятие пришлось отложить из-за неожиданных трудностей, возникших в связи с бронированием номеров в женевских гостиницах.
This event had to be postponed due to an unexpected overbooking of the hotel facilities in Geneva.
- Следующий номер: "штопор".
Next event, corkscrew.
Первым номером - синхронное плавание.
First event: synchronized swimming.
- Главный номер нашей программы - Бег в мешках.
The main event in today's program is the sack race.
Номер 2, на месте происшествия сразу после стрельбы.
Numero two, just outside the event seconds after the shooting.
Уверен, время покажет, что участок номер 9 стоит больше чем 16 тыс, мистер Фарнум.
I believe events will prove that Claim No. 9 above Discovery was worth far more than 16,000, Mr. Farnum.
В главном номере я возьму твои ноги, подниму их над своей головой и пройдусь языком меж... пройдусь языком между твоими...
FOR THE MAIN EVENT, I'M GOING TO GRAB YOUR LEGS AND WHIP THEM OVER YOUR HEAD,
Еще раз, ваша безопасность это наш приоритет номер один в случае любого насилия в любой форме эксперимент будет тотчас же прекращен
Again, your safety is our priority An event of any violence in any form The experiment will end soon
А теперь я должна сказать, что сегодня вечером у нас остается время только на один номер.
And now I must say that we have time for only one more event, this evening.
Если бы не чистая случайность, тот номер, что отколол ночью Франк Фридмайер, не сыграл бы в его жизни такой решающей роли.
IF NOT for a chance event, what Frank Friedmaier did that night wouldn’t have had much meaning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test