Translation for "ногалес" to english
Ногалес
Translation examples
15. Генеральный консул Мексики в Ногалесе, Аризона
Mexican General Consul in Nogales, AZ (USA)
Вступительная речь на совещании американских и мексиканских судей в Лос-Ногалес, Таксон, Аризона (1994 год).
Keynote Speaker at a meeting of American and Mexican Judges in Nogales, Tucson, Arizona (1994).
Другая группа, имеющая аналогичный состав и цели, начала свою деятельность в городе Ногалес, Сонора.
Another group, having the same composition and purposes, has begun operations in the city of Nogales, Sonora.
Было также заключено техническое соглашение об исследовании качества водных ресурсов в трансграничном водоносном горизонте Амбос-Ногалес.
A technical agreement was also concluded to study water quality in the transboundary aquifer of the two Nogales.
Джакобо Сильва Ногалес, Глора Аренас Ахис, Фернандо Г. Чина, Фелиситас П. Навас
Jacobo Silva Nogales, Glora Arenas Agis, Fernando G. China, Felicitas P. Navas
80. Было также разработано техническое соглашение об исследовании качества водных ресурсов в трансграничном водоносном горизонте Амбос-Ногалес.
80. A technical agreement was also drawn up for a study of the quality of water in the transboundary aquifer of Ambos Nogales.
j) совместный доклад главных инженеров МПВК, касающийся совместного мониторинга качества грунтовых вод для определения наличия антропогенных загрязнителей в трансграничном водоносном горизонте в районе Ногалеса, Аризона/Ногалеса, Сонора (МПВК-Север), подписанный в Эль-Пасо, Техас, 25 января 1996 года;
(j) IBWC joint report of the principal engineers relative to the joint monitoring of the quality of the groundwaters to determine the presence of anthropogenic contaminants in the transboundary aquifer in the Nogales, Arizona/ Nogales, Sonora area (IBWC-North), signed at El Paso, Texas, on 25 January 1996;
В этом отношении в выгодном свете могут представляться зоны, управляемые частным сектором, такие, как зона, созданная в рамках программы "Ногалес шелтер плен".
Here, schemes such as the Nogales Shelter Plan of privately-run zones may make an important difference.
В Мексике в рамках проекта "Ногалес шелтер плен" предоставляются производственные помещения, рабочие и квалифицированный персонал и оказывается помощь в связи с таможенными процедурами.
One particular project called the Nogales Shelter Plan in Mexico provides factory space, workers, personnel and customs assistance.
Вместе с тем Специальный докладчик с удовлетворением констатировала, что в целях улучшения положения "туннельных детей" на мексиканской стороне в городе Ногалес-Сонора был открыт приют "Ми нуэва каса".
The Special Rapporteur was, however, encouraged that, in response to the plight of the “tunnel kids”, the shelter “Mi Nueva Casa” has been established on the Mexican side of the border, in Nogales Sonora.
Пограничный патруль Ногалеса?
Nogales border patrol?
В основном в Ногалес.
Oh, mostly, uh, Nogales.
Куда едете, в Ногалес?
Where are you going, Nogales?
Ногалес - город в Аризоне.
Nogales is a town in Arizona.
И перейти границу Мексики в Ногалесе.
Slip across into Mexico at Nogales.
Майянец, у которого в Ногалесе семья.
A Mayan with family in Nogales.
В "Каса де Ногалес" куча пластинок.
Casa De Nogales had a whole stack of records.
У нас эта игуана из Ногалеса, да? Да!
Hey, we got that iguana in Nogales, right?
22 километра к югу от Ногалеса, быстро движется на запад.
14 miles south of Nogales heading west, rapidly.
Поговорить с людьми, взятыми в районе Ногалеса.
We want to talk to the people caught around the Nogales area.
Наверное, живет в какой-нибудь развалюхе в мексиканском Ногалесе.
He probably lives in some shack in Nogales, Mexico.
Я увидел такую структуру у тебя на автобусной станции в Ногалесе.
I saw this feature in you when we were in the bus depot in Nogales.
Он приказал мне двигаться через международную границу в город-побратим, мексиканский Ногалес.
He told me to drive across the international border into the twin city of Nogales, Mexico.
Нам пришлось переправляться через вздувшуюся Рио-де-ла-Консепсьон, чтобы добраться до Ногалеса.
We had to cross the Rio de la Concepcion to get to Nogales.
Он напомнил мне, что в Ногалесе он объявлял свое имя перед каждой своей фразой.
He reminded me that, in Nogales, he had stated his name before any interaction had taken place between us.
Однако, завтрака с ним в Ногалесе в моем уме не существовало, пока я не воссоздал мое воспоминание о нем.
Yet, having had breakfast with him in Nogales had not existed in my mind prior to my recollecting it.
Но на самом деле строили наше подземелье и собирали из готовых блоков наземную часть испаноязычные рабочие из Ногалеса.
But Spanish-speaking labor from Nogales built the underground and assembled the prefab shell of the cabin.
– Сперва автобусом до Ногалеса, потом на попутке до Сан-Антонио и уже оттуда, опять автобусом, в Лос-Анджелес.
I rode a bus up to Nogales, caught a ride to San Antonio, and from there took another bus to Los Angeles.
Лукас Коронадо представил меня и сказал, что я приехал из Аризоны, чтобы повидаться с его отцом, с которым познакомился в Ногалесе.
Lucas Coronado introduced me to him, and said that I had come from Arizona to see his father whom I had met in Nogales.
Мы находились на окраине Гуаямоса, в Северной Мексике, по пути из Ногалеса, штат Оризона, когда мне стало ясно, что с дон Хуаном что-то не так.
We were in the outskirts of Guaymas, in northern Mexico, on a drive from Nogales, Arizona, when it became evident to me that something was wrong with don Juan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test