Translation for "новообразованиями" to english
Новообразованиями
noun
Translation examples
noun
Злокачественные новообразования
Malignant neoplasm
новообразований (онкологических заболеваний)
-Neoplasms (oncologigal diseases)
Злокачественные новообразования носоглотки
Malignant neoplasm of nasopharynx
Злокачественные новообразования (рак)
Malignant neoplasm (Cancer)
Использовал агрессивное новообразование, которое изолировал, в военных целях.
Weaponizing an aggressive neoplasm he'd isolated.
Только что удалил грудную клетку одного из объектов исследования и обнаружил... аномальные новообразования в сердце, печени... и почках...
I have now removed the chest plate of one of the subjects and found... abnormal neoplasms in the heart, liver... and kidneys.
К тому же неплохо было бы взглянуть на мозг, чтобы проверить его на предмет новообразований или кровоизлияния. Но это невозможно;
Then, too, we'd like a look at the brain, to check for evidence of neoplasm or infarction. Butthat's not possible;
Проблема Соляриса стала квадратурой круга нашего времени. Каждый самостоятельный мыслитель старался внести в сокровищницу соляристики свой вклад: множились теории, гласящие, что перед нами продукт дегенерации, регресса, который наступил после минувшей фазы «интеллектуального великолепия» океана, что океан в самом деле новообразование, которое, зародившись в телах древних обитателей планеты, уничтожило и поглотило их, сплавляя остатки в структуру вечно живущего, самоомолаживающегося сверхклеточного организма.
This problem became a squaring of the circle for our times. Every independent thinker strove to make his own contribution to the treasury of solaristics. Theories multiplied. They claimed we were dealing with the result of a degeneration or regression that had set in after the period of the ocean’s “intellectual splendor”; or that the ocean was in fact a neoplasmic glioma which, having come into existence within the bodies of former inhabitants of the planet, had consumed them all and swallowed them up, fusing the remains together in the form of an everlasting, self-rejuvenating, supracellular element.
noun
Злокачественные новообразования органов дыхания и грудной клетки
Malignant growths of respiratory organs and the chest
Эти новообразования - эозинофильные гранулёмы.
The growths are eosinophilic granulomas.
У нее новообразования по всему телу.
She's got growths all over the place.
У нее аномальное новообразование в брюшной полости.
She has an abnormal growth in her abdomen.
Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью.
We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue.
Костные новообразования в его запястьях вызвали бы боль и некоторое ограничение подвижности
The bony growths in his wrists would have caused him pain and severely restricted his mobility.
Вы видите странное новообразование, выходящее из горла и образующее нечто вроде жала, посредством которого червь-паразит передается от разносчика к жертве.
You can see a bizarre growth emanating from the throat forming a kind of stinger through which a worm parasite passes from the carrier to the victim.
Новообразование у пилоруса, небольшое, но очень ясное.
New growth at pylorus, small but v. clear.
Я практически уверена, что это микрокристаллические новообразования, вероятно, роговые обманки. – Верно.
I'm pretty sure it's a microcrystalline growth, probably hornblende." "Quite right.
– Я могу удалить это новообразование за две минуты, полковник Сарторис.
But he forebore and said instead, “I can remove that growth in two minutes, Colonel Sartoris.”
– Здесь у нас новообразование – костный нарост, явно связанный с только что удаленным инородным телом.
We have got extraneous bone-growth here, clearly associated with the foreign body we have just removed.
– Я говорю, что могу убрать это новообразование с такой легкостью, что вы даже ничего не заметите, полковник Сарторис.
“I say, I can take that growth off so easily you won’t know it, Colonel Sartoris.”
Посмотрите. - Он показал на клуб дыма. - Здесь, у пилоруса, совершенно ясное новообразование. - Он вопросительно и с почтением посмотрел на своего знаменитого коллегу.
‘Look.’ He pointed at the smoke cloud. ‘There’s a most obvious new growth there, at the pylorus.’ He glanced with a certain enquiring deference at his distinguished colleague.
— Да, слава богу. Замороженная пункция вернулась к нам холодная, как лед — опухоль доброкачественная, ничего злокачественного. Мы удалили новообразование и наложили швы.
Oh, yeah. The frozen section came back cold as ice—totally benign, not malignant—and we took out the growth and closed him back up.
— Он обнаружил у меня новообразование в брюшной полости и направил к самому известному специалисту на Западном побережье, профессору Медицинского центра Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
“He said I had a growth in my abdomen. And he referred me to the most eminent specialist on the West Coast. A professor at UCLA Medical Center, in Los Angeles.”
Мазер, ножницы, бритва – все, с помощью чего я мог бы удалить это новообразование, исчезло. Ногти оставляют лишь кровавые царапины. Они тянутся поперек креста и дальше через всю грудь.
My knife was gone, my maser, scissors, razor—everything that might have helped me peel back the growth on my chest. My nails left bloody tracks across the red welt and my chest.
Оп-па, привет! — Дарт держал перед собой сочащуюся, длиной не меньше фута, поджелудочную железу, на конце которой болталось серо-коричневое новообразование величиной с мячик для гольфа. — Видал я опухоли, но эта малышка — нечто!
Hello.” Dart held up a dripping, foot-long pancreas with a gray-brown growth the size of a golf ball drooping from its head. “I’ve seen tumors before, but this baby is something special.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test