Translation for "нобилей" to english
Нобилей
Translation examples
Надо знать, что в недавнее время, когда империя ослабла, а светская власть папы окрепла, Италия распалась на несколько государств. Многие крупные города восстали против угнетавших их нобилей, которым покровительствовал император, тогда как городам покровительствовала церковь в интересах своей светской власти; во многих других городах их собственные граждане возвысились до положения государей.
You must understand that the empire has recently come to be repudiated in Italy, that the Pope has acquired more temporal power, and that Italy has been divided up into more states, for the reason that many of the great cities took up arms against their nobles, who, formerly favoured by the emperor, were oppressing them, whilst the Church was favouring them so as to gain authority in temporal power: in many others their citizens became princes.
Тарелка жидкого супа – два нобиля.
A plate of thin soup’s two nobles.
Никогда не верь нобилю, думал я, сколь бы юным и невинным он ни казался.
You can never trust a noble, I thought, no matter how young and innocent he may appear.
Порой Руф пытался вмешаться, разыгрывая из себя всепонимающего, всепрощающего нобиля.
Occasionally Rufus tried to interpose himself, taking on the role of the all-comprehending, all-forgiving noble.
— Здесь нас семеро против Красного Короля и его тринадцати наиболее могущественных нобилей, и всё идет отлично?
“There are seven of us against the Red King and his thirteen most powerful nobles, and it’s going well?”
Я почувствовал волну магии и какое-то движение впереди, когда вампирский нобиль бросил в меня еще одну вспышку племени.
There was a surge of magic and a flash of motion ahead of us, as another vampire noble tossed another flare of power at me.
Он мог пойти на форум и послушать ораторов при свете факелов или присоединиться к одному из нескончаемых дебатов с другими молодыми нобилями, пока рассвет не загонит их всех в кровати.
He could go and listen to the orators in the forum by torchlight, perhaps joining in one of the endless debates with other young nobles until the dawn made them all go home.
Он жил во дворце, был нобилем по праву рождения и знал большую часть городских чиновников, но сейчас имя того, в чьих обязанностях присмотр за чистотой канала, в голову ему не приходило.
He was a resident of the Palace and a hereditary noble, so he was acquainted with most of the city's officials and functionaries, but right now he could not think who was responsible for the regular purification of theGrand Canal .
– Кошелек я уже отдала вам, Эдриксон, – продолжала леди Лоринг. – В нем двадцать три марки, один нобиль, три шиллинга и четыре пенса, это большие деньги, и они доверены одному человеку.
"The purse I have already given you, Edricson," continue the lady. "There are in it twenty-three marks, one noble, three shillings and fourpence, which is a great treasure for one man to carry.
– Умоляю вас, достойный лорд, именем господа нашего Иисуса Христа, – воскликнул он срывающимся голосом, – у меня на поясе мешок, в нем сотня нобилей, и я добровольно все уступлю вам, если только вы пронзите этого человека вашим мечом!
"For dear Christ's sake, my fair lord," he cried in a crackling voice, "I have at my belt a bag with a hundred rose nobles, and I will give it to you freely if you will but pass your sword through this man's body."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test