Translation for "ниси" to english
Ниси
Translation examples
Г-жа Умеда-Ниси (Япония) говорит, что Япония отмечает улучшение положения в плане обеспечения более справедливого географического представительства.
Ms. Umeda-Nishi (Japan) said that Japan appreciated the improvement in geographical representation.
24. Г-жа Умеда-Ниси (Япония), приветствуя продолжающиеся усилия и инициативы ЮНИДО в области окружающей среды и энергетики, говорит, что Япония также активно действовала в этой области.
Ms. Umeda-Nishi (Japan), welcoming the continued efforts and initiatives of UNIDO relating to environment and energy, said that Japan had also engaged actively in those areas.
Г-жа Ниси (Япония) говорит, что ЮНИДО должна предоставить более подробную информацию о ходе осуществления рекомендаций ОИГ, и в целом государствам-членам должен быть обеспечен более легкий доступ к такой информации.
Ms. Nishi (Japan) said that UNIDO should provide more information on the state of implementation of recommendations by JIU; generally speaking, such information should be more readily accessible by Member States.
43. Г-жа Умеда-Ниси (Япония) приветствует постоянные усилия Секретариата по улучшению управления людскими ресурсами и внедрению новой системы управления служебной деятельностью персонала, включая всестороннюю обратную связь.
Ms. Umeda-Nishi (Japan) welcomed the Secretariat's continuous efforts to achieve improved human resource management and the introduction of a new staff performance management system, including 360-degree performance feedback.
31. Г-жа Умеда-Ниси (Япония) выражает признательность ЮНИДО за активное участие в заседаниях ОИГ и с удовлетворением отмечает, что ЮНИДО, по оценке ОИГ, демонстрирует неизменно высокие результаты в плане принятия ее рекомендаций.
Ms. Umeda-Nishi (Japan) expressed appreciation for the active engagement of UNIDO in JIU meetings and noted with satisfaction the Unit's assessment of UNIDO as showing consistently strong performance regarding the status of acceptance of its recommendations.
10. На состоявшейся в рамках Практикума церемонии представители секретариата Международного гелиофизического года вручили сертификаты Золотого клуба Международного геофизического года двум выдающимся заслуженным ученым из Японии - Масами Вада и Кейзо Ниси.
In a ceremony, as part of the workshop, representatives of the International Heliophysical Year secretariat awarded International Geophysical Year Gold Club certificates to Masami Wada and Keizo Nishi, two distinguished senior scientists from Japan.
57. Г-жа Ниси (Япония), приветствуя неустанные усилия Организации в области энергетики и окружающей среды, говорит, что с 16 по 18 ноября 2011 года Япония будет принимать в Токио международную конференцию по развитию "зеленой" промышленности.
Ms. Nishi (Japan), welcoming the Organization's continued efforts relating to energy and environment, said that Japan would be hosting an international conference in Tokyo from 16 to 18 November 2011 on the development of green industry.
Г-жа Ниси (Япония) приветствует доклад о деятельности Группы оценки, цель которой состоит в обеспечении подотчетности, поддержке управления и стимулировании инновационной деятельности, что позволит внести важный вклад в повышение общей эффективности и действенности Организации.
Ms. Nishi (Japan) welcomed the report on the activities of the Evaluation Group, which had the purpose of assuring accountability, supporting management and driving innovation, thus making an important contribution to the overall effectiveness and efficiency of the Organization.
19. Г-жа Ниси (Япония) говорит, что ее делегация приветствует тот факт, что доклад Внешнего ревизора (IDB.39/22) посвящен не только таким темам, как переход на МСУГС и осуществление ППОО, но и вопросам, отражающим интересы государств-членов.
Ms. Nishi (Japan) said that her delegation welcomed the fact that the External Auditor's report (IDB.39/22) dealt not only with such topics as the implementation of IPSAS and PCOR but also with topics reflecting the interests of Member States.
Кроме того, при поддержке со стороны ряда государственных обсерваторий Японии (в частности, обсерваторий Бисей, Ниси-харима и Гунма) были проведены шестимесячные учебные курсы по астрономическим исследованиям и наблюдениям для персонала учреждений, получивших телескопы с ПЗС-камерой.
Furthermore, with the support of some public observatories in Japan (in particular the Bisei, Nishi-harima and Gunma observatories), six-month astronomy research and observation training courses had been provided to the staff of institutions receiving a telescope with a CCD camera.
То Ниси (Остров)
That Nishi (Island)
Они из школы Ниси.
They're from Nishi-kou.
А средняя школа Ниси?
What about nishi middle school?
Ниси, что это значит?
Nishi, what do you mean?
Идзуин, Мандзиси, Ниси-Кагосима, Кагосима...
Ljuin, Manjishi, Nishi-Kagoshima, Kagoshima...
- А от Ниси или Хаяси?
What about Nishi or Hayashi?
На табличке было написано Ниси!
But the sign outside says Nishi !
Koroku НИСИ MURA Масахико Gonza KAMIJYO Tsunehiko
Koroku NISHI MURA Masahiko Gonza KAMIJYO Tsunehiko
Юарон Ниси, олимпийский чемпион по конному спорту.
Baron Nishi, the Olympic gold medalist in horse jumping.
Солдаты, вы переходите под начало подполковника Ниси.
You men are now under Lieutenant Colonel Nishi's command.
Да, «Кельтский воин», это на Ниси-Азабу.
Yeah, Celtic Warrior, it’s in Nishi Azabu.
Ник навестил «Ниси адзабу», «Сибуйя харадзуки» и даже «Эбицу», заведение, популярное среди экспатриантов, хотя трудно было представить, чтобы какой-то гайдзин проведал о чем-либо раньше коренного японца.
He tried Nishi Azabu, Roppongi, Harajuku, and Shibuya Center Gai, even Ebisu, popular with the expatriate set, though it was almost unthinkable that a gaijin would know something before a Nipponese would.
Вот каким образом Ник в конце концов оказался в четверг вечером в «Кельтском воине» на Ниси-Азабу. Он сидел в одиночестве у стойки, общаясь со стаканом бурбона с водой и с собственной головной болью, пытаясь сохранить рассудок под оглушительный рев многонациональной рок-группы, исполняющей боевые песни кельтов с сильным японским уклоном, — подобное насилие над слухом невозможно описать и уж тем более вынести.
Which is how come Nick found himself sitting in Celtic Warrior in Nishi Azabu on a Thursday night, alone at the bar, nursing a bourbon and water and a headache, trying to maintain his sanity as a bad multiracial goth band played heavily Japanese-influenced Celtic war melodies, an assault on the ears almost too intense to be described, much less endured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test