Translation for "нисана" to english
Нисана
Similar context phrases
Translation examples
В 15 ч. 00 м. иранская сторона задержала судно "Аль-Фейха" и иракский буксир "7 Нисан" на пункте проверки.
At 1500 hours the Iranian side detained the vessel Al-Fayha' and the Iraqi tug 7 Nisan at the inspection point.
8. 28 сентября 1996 года в 06 ч. 30 м. военнослужащие британского фрегата произвели обыск на иракском буксире "7 Нисан".
8. At 0630 hours on 28 September 1996 personnel from a British frigate searched the Iraqi tug 7 Nisan.
Они произвели обыск на трех иракских судах: буксирах "7 Нисан" и "Эль-Уахда", который буксировал землесосный снаряд "Эль-Мурбадд".
They boarded the Iraqi tugs 7 Nisan and Al-Wahdah, which had the dredger Al-Murbadd in tow, and searched all three vessels.
Группа в составе восьми инспекторов выехала из гостиницы <<Канал>> в 08 ч. 45 м. и посетила семь складов <<Нисан>>, принадлежащих предприятию сельскохозяйственных поставок, которое расположено в Джарф-эн-Наддафи, одном из районов Багдада.
A group of eight inspectors left the Canal Hotel at 8.45 a.m. and went to the 7 Nisan Stores belonging to the Agricultural Supplies Company located in Jarf alNaddaf, a district of Baghdad.
2. Вторая группа: группа в составе трех инспекторов выехала в 9 ч. 00 м. из багдадской гостиницы <<Канал>> и прибыла на предприятие прецизионного литья, принадлежащее компании им. 17 нисана (апреля), которая находится в ведении Министерства промышленности и металлов.
2. A second group, composed of three inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9.15 a.m. and arrived at the precision casting site of the 17 Nisan Company, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals.
В 11 ч. 15 м. иранская сторона задержала иракский буксир "7 Нисан" и гондурасский буксир "Дунай", осуществлявшие буксировку судна "Лайна" у входа в Шатт-эль-Араб, в момент, когда эти суда выходили в открытое море из порта Абу-Фалис.
At 1115 hours the Iranian side detained the Iraqi tug 7 Nisan and the Honduran tug Dunay while they were towing the vessel Layna in the entrance to the Shatt al-Arab channel as they were putting to sea from the port of Abu Falis.
1. Одна группа в составе 18 инспекторов покинула гостиницу <<Канал>> в Багдаде в 08 ч. 30 м. и в 08 ч. 40 м. прибыла в цех точного литья, принадлежащий предприятию им. 17го нисана, которое находится в ведении министерства промышленности и природных ресурсов.
1. One group, consisting of 18 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 0840 hours it arrived at the Precision Foundry belonging to the 17 Nisan company, which comes under the Ministry of Industry and Mining.
"Женщины и образование в Турции: положение студенток в системе высшего образования", доклад, представленный на Международной конференции "Женщины и социально-экономическое развитие", организованной министерством труда Турции и Главным управлением по положению и проблемам женщин, Анкара, 20-21 нисана, 1991 год
"Women and education in Turkey: the situation of female students in higher education", paper presented at the International Conference on Women and Socio-economic Development, Turkish Ministry of Labour and the General Directorate of Women's Status and Problems, Ankara, 20-21 Nisan 1991
116. Г-н Нисан (Канада) говорит, что Канада рада присоединиться к консенсусу по этой резолюции и подтверждает признание его правительством права человека на доступ к безопасной питьевой воде и санитарии необходимой предпосылкой права на достаточный жизненный уровень, которое, таким образом, вытекает из статьи 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
116. Mr. Nisan (Canada) said that Canada was pleased to join consensus on the resolution and affirmed his Government's recognition of the human right to safe drinking water and sanitation as essential to the right to an adequate standard of living, and therefore implicit under article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Группа ядерных инспекций МАГАТЭ-20, состоящая из 10 инспекторов и возглавляемая г-ном Бобом Кэлли, находилась в Ираке с 25 по 30 июня 1993 года и посетила Тувайту, Джерф эн-Наддаф, государственное предприятие в Эн-Ниде, предприятие в Бадре, объект в Эль-Фурате, предприятие Нисан-7, а также завод по производству стали для труб и выпуску велосипедов.
The IAEA 20 nuclear inspection team, comprising 10 inspectors and led by Mr. Bob Kelly, was in Iraq from 25 to 30 June 1993 and visited Tuwaitha, Jurf al-Naddaf, Al-Nida' State Establishment, Badr Establishment, Al-Furat site, 7 Nisan Establishment, and the tubular steel and bicycle factory.
Я вошел в пещеру как раз в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое нисана».
I entered the cave on the night before the fifteenth day of Nisan.
Мы встретимся с ней у гробницы коня в третий день новой луны нисана.
I will meet her in the Horse’s Crypt on the third day of the new moon of Nisan.’
Оттуда он поплывет морем, чтобы потом пересечь пустынные области Хиджаза и добраться до гробницы коня в третий день новой луны нисана.
From there he would cross the sea and then traverse the most desolate stretches of the Higiaz until he reached the Horse’s Crypt, on the third day of the new moon in the month of Nisan.
Ты тоже должна ехать как можно скорее, чтобы быть в назначенном месте в третий день новой луны нисана. Он протянул руку и отдал ей наконечник стрелы.
And you too must leave as soon as you can, if you want to be at the appointed place on the third day of the new moon of Nisan.’ He stretched out his hand and showed her the tip of the arrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test