Translation for "никта" to english
Никта
Translation examples
Никто не останется в стороне, никто не будет исключен из этого процесса.
No one will be left behind, no one will be excluded.
Никто не может быть выше него, никто не может быть вне его досягаемости, никто не вправе считать, что он находится вне его юрисдикции и охвата.
No one should be above it, no one should stand beyond its reach and no one should feel at liberty to declare an exception to its jurisdiction and scope.
Никто не может стоять выше норм права и никто не может лишаться его защиты.
No one was above the law and no one should be deprived of its protection.
Никто не оспаривает Нумейское соглашение, никто не ставит под сомнение достигнутое за эти годы, никто не недооценивает важность этого образцового диалога>>.
No one contests the Nouméa Accord; no one wants to undo what has been done since; no one underestimates the importance of this exemplary dialogue".
В открытом мировом сообществе никто не может жить в изоляции, никто не может действовать в одиночку от имени всех и никто не может принять без правил анархию общества.
In an open world no one can live in isolation, no one can act alone in the name of all and no one can accept the anarchy of a society without rules.
Никто не пострадал.
No one was injured.
Никто не знает.
No one knows.
Никто, доктор Грэхам, никто.
No-one, Dr Graham. No-one.
Никто... никто не застрахован.
No one-- no one has tenure.
Никто... никто не мешает.
No one... no one's stopping you.
Никто туда не летал, никто.
No one goes there. No one.
И никто, никто не придёт,
And no one... no one is spared.
Никто... Никто не мог пройти.
No one... no one could get out.
Никто тут не невинен, никто
No one here is innocent, no one!
Никто не должен уйти, никто.
No one can get out, no one.
Никто... никто не понимает.
No one understands
Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
But no one knows the woman's name, and no one cares.
— Да никто, разумеется.
No one, naturally.
Этого никто не ожидал.
No one had expected this.
Но его никто не видел.
But no one saw him.
Никто не замечал его.
No one took any notice of him.
Никто не говорил ему – а он знал!
No one told him, but he knew!
— А убийцу никто и не видал?
“And no one even saw the murderer?”
Никто не знал его имени.
No one knew his name.
Как же это никто и не заподозрил?
How could this be and no one suspect?
Почему этого никто не видал?
Why did no one see it?
Никто не смог на ней играть. – Никто? – Никто.
No one could play it.” “No one?” “No one.
Но никто не отвечал. Никто.
But no one answered, no one.
Этого не может сделать никто, никто!
No one, no one could do that.
– Никто не проезжал? – Никто.
'No one has passed?' 'No one.'
— Никто от меня кормиться не будет. Никто.
No one feeds off me, no one.
– И никто тебя не заметил? Никто?
And no one saw you? No one noticed?
Но этого никто не заметит, никто;
Yet no one noticed this—no one at all.
Никто, — хорошо, никто не может ее отследить.
No one–well, no one we can track.
Никто не сказал им, никто не сказал нам.
No one told them, no one told us!
Никто не ехал по ней, никто не шел.
No one riding, no one walking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test