Translation for "никого" to english
Никого
pronoun
Никого
phrase
Translation examples
pronoun
Здесь никого нельзя исключать.
No one shall be excluded.
Это никому не на пользу.
This benefits no one.
Никого не осталось в живых.
There is no one left.
Они никого и ничего не щадят.
Nothing and no one has been spared.
Никому нельзя запрещать и никого нельзя принуждать участвовать в таких группах".
No one may be prevented from participating in the aforementioned groups or be compelled to participate in them.
Кто-то может подумать, что то, что открыто для всех, никого не касается.
One might think that something that is open to everyone concerns no one.
Разъединить их не удастся никому.
No one can uncouple them.
1. Никого не забыть
1. Leave no one behind
Власти никого не арестовали.
No one had been arrested by the authorities.
Никому... Никому не забыть...
No one... no one forgets it.
Никого не впускать, никого не выпускать.
No one enters, no one exits.
Никому не верить, никому не верить.
Trust no one, trust no one.
Ни одного, никого особенного... Никого.
There's no one, no special guy... no one.
Никому я никого не сдавал!
I didn't sic no one on no one.
– И у вас в России никого, решительно никого? – спросил он.
"Then you have no one, absolutely NO one in Russia?" he asked.
Она сглотнула и с трудом вымолвила: — Я никого не видеть, сэр… никого
Then she gulped and said, “I is seeing no one, sir… no one…”
Больше никого не было.
No one else was anywhere to be seen.
Никого на лестнице!
No one on the stairs!
— Да не было с нами никого!
No one was with us!”
Никого здесь, кроме вас, не было?
Was there no one else here?
Даже никому из преподавателей?
Not even one of the teachers?
И никого поблизости.
No one was anywhere near him.
Никому-то из вас я не верю!
I don't believe a one of you!
– Сожалею, но там, видимо, никого нет.
Sorry. I'm afraid no one's there.
В озере не было никого. Никого. Нигде — никого.
No one in the water. No one. No one anywhere.
Никого здесь нет… никого!
      "There is no one here . no one!
— С вами никого не было? — Никого.
No one was with you?” “No one.”
Но никого не было. Она никого не видела и никого не слышала.
But she was alone. She could see no one, feel no one, hear no one.
Я никому не поверю, никому!
– I will trust no oneno one.
Я никого не обманул, никого не ограбил, никого не угнетал, никого не заставлял на себя трудиться, чтобы добыть их.
I have robbed no one, cheated no one, sweated no one, ground no one down in the gaining of it.
Никого здесь не ждали и никому не были рады.
No one was expected. No one was wanted.
Никому на протяжении более 1900 дней не разрешают навестить этого молодого человека.
Not a single person has been allowed to visit this boy for more than 1,900 days.
Хотя выбранные ими слова различались, среди них не оказалось никого, кто не включил бы в них пожелание мира.
While the words they chose varied, there was not a single person who did not include a wish for peace.
Тем не менее горькая правда состоит в том, что до сих пор из первоначального списка, в котором фигурировали 605 граждан Кувейта и третьих государств, никого не удалось найти в живых.
Nevertheless, the sad truth is that so far not a single person from the initial list of 605 Kuwaiti and third-country nationals has been found alive.
И никому нет до этого дела.
Not a single person wonders about this shit.
Сегодня никому уходить не разрешается.
Not a single person here tonight is permitted to leave.
И еще никому не удавалось этого сделать.
But not a single person has been able to steal it.
И никого не осталось в живых чтобы подтвердить..
Oh, and there's not a single person left alive to confirm...
Когда я пришел... никого там не было... только записка на двери. В ней говорилось, что лекцию отменили.
When I arrived not a single person was there, of course just a note on the door saying it was cancelled.
– Насколько мне известно – никому.
Not a single person so far as I know.
То, что никого не было видно, казалось мне еще более загадочным, чем стена.
The fact that there was not a single person to be seen struck me as even more puzzling than the wall.
Но Сара вынуждена была признаться, что не знает никого, кто хотел бы пригласить ее к себе домой, да еще на неопределенное время.
But Sarah had to admit that there was not a single person who might want her in their home for weeks on end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test