Translation examples
НИКН с удовлетворением откликнулся на это мероприятие и обеспечил участие в нем групп коренного населения из Оахаки и Чиапаса.
The INI supported the Festival and helped indigenous groups from Oaxaca and Chiapas to participate.
91. НИКН был создан в 1948 году в качестве одного из правительственных органов, занимающихся вопросами общин коренных народов страны.
91. The INI was established in 1948 as a governmental body to work for the benefit of the country's indigenous communities.
НИКН имеет в своем распоряжении дома-интернаты, что облегчает доступ к начальному образованию детям из удаленных общин коренных народов, в которых отсутствует этот вид услуг.
The INI runs hostels which facilitate access to primary education for indigenous children from scattered communities where there are no schools.
В этой связи важно отметить, что другие федеральные учреждения и правительства штатов выделяют значительные суммы для осуществления капиталовложений в этнических общинах при координирующей роли НИКН.
It should also be noted that other federal institutions and State governments invest large sums in ethnic communities under the coordination of INI.
111. В рамках Программы солидарности был разработан целый ряд проектов с целью подкрепления и консолидации усилий, предпринимаемых Национальным институтом коренных народов (НИКН).
111. Solidarity has developed a series of projects to complement and consolidate the work being carried out by the National Institute for Indigenous Affairs (INI).
О тесной взаимосвязи между программой солидарности и деятельностью Института свидетельствует тот факт, что в 1993 году 53% бюджета НИКН субсидировалось за счет фондов Национальной программы солидарности.
This explains the congruence between the Programme and the Institute's activity: in 1993, 53 per cent of the INI's budget originated from the National Solidarity Programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test