Translation for "низменностей" to english
Низменностей
noun
Translation examples
noun
сосновые леса и саванны низменностей;
Lowland pine savannahs;
зона 7 - зона низменности;
Zone 7 Lowland Zone;
Правительственный проект развития низменных районов
Gambia Lowland Government Project
проект в области развития сельского хозяйства в низменных районах Гамбии;
Gambia Lowland Agricultural Development Project;
освоение низменных районов: распространение конкурсных документов в связи с заявкой на освоение 1 500 га низменных земель после проведения топографической съемки и почвенного обследования определенных участков;
Lowland development: Bid documents circulated for the development of 1,500 hectares of lowland preceded by both topographic and soil surveys of identified sites;
Рельеф бассейна реки имеет ярко выраженный низменно-равнинный характер.
The basin has a pronounced lowland character.
iii) пространственные градиенты (низменная местность-высокогорная местность, юг-север);
The spatial gradients (lowland - alpine, south - north);
Увлажненные вересковые пустоши с преобладанием "L" Erica tetralix (низменности)
"L" Erica tetralix-dominated wet heath (lowland)
Низменности стали слишком узкими.
Lowlands become too narrow.
Выше чем в Шотландской низменности.
- High. Higher than the Lowlands.
Этот штамм встречается лишь в низменностях Панамы.
This particular strain is only found in the lowlands of Panama.
ћеханизированное сельское хоз€йство работает лучше всего в плоских долинах основани€ низменности
Mechanized farming works best in the flat bottom valleys of the lowland
Дорогие товарищи... из Данцига и Ланфура... из Ора, Шидлицы и Прауста... те кто пришли с холмов и низменностей...
National comrades... of Danzig and Langfuhr... of Ohra, Schidlitz and Praust... from the hills and from the lowlands...
Низменности затопило. Изменились береговые линии.
Lowlands were flooded, coastlines changed.
Весной она разливалась широко, тем более что протекала по низменности.
In spring, it broadened out considerably for it flowed across a lowland.
Индейцы Анд не дышали глубоко здесь, в низменных районах.
Andes Indians didn't breathe deeply here in the lowlands.
Внизу — низменности нежного голубого цвета, совсем не такие, как в Азии.
The lowlands looked green, a lighter, bluer green than we had found in Asia.
А запахи низменности несли другой дух, который наполнял его неслышным гомоном беспокойства.
And the lowland smells carried another harmonic that filled him with an inaudible humming of unease.
Остальная Европа, все низменности и исторические «центральные» зоны находились в руках послинов.
The rest of Europe, all of the lowlands and the bulk of the historically “central” zones, were in Posleen hands.
Все низменности в мире были покрыты водой – не было Голландии, Бельгии, северной Германии.
What had been lowlands anywhere were missing-Holland, Belgium, Northern Germany could not be found.
лед, покрывавший Гренландию, исчез, низменности затоплены водой, береговая линия сильно изменилась.
the Greenland icecap has vanished; lowlands are under water, coastlines much changed.
Катон всегда предпочитал возвышенности и недолюбливал низменности, где собирается туман, портя урожай.
Cato always seemed to prefer high places to the lowlands where mist might gather and ruin the crops with rust.
Некоторую помощь продуктами питания можно ожидать от хорошо обеспеченных водой городов и низменных областей, но ее не хватит.
Some food supply relief can be expected from the well-watered towns in the lowlands, but this will not be enough.
noun
Человек, который гордился собой, тем, что он лучше этих низменных мерзавцев контрабандного мира, не желающий большего. Но он удивил их.
A man who had prided himself on being better than the bottom-feeding scum of the smuggling world, and hadn’t desired any more than that. But he’d surprised them.
– А мне она нравится, – сказал Мухаммед, с любопытством глазея на Надины ягодицы. – Похотливый осел, – обозвала я его. – Я привезла тебе “Гамлета”. Это отвлечет тебя от низменных помыслов.
said Muhammad, staring delightedly at the bottom. “You are a filthy lech,” I said. “I’m going to give you your copy of Hamlet.
Потому что я — олицетворение всего самого низменного. Я — самое скверное, что только может существовать, и вы никогда не сумеете обвинить меня в том, что я запятнал себя недостойным поступком. Потому что, как я только что сказал, я и без того гадок так, что дальше некуда.
Because I represent the bottom. I’m the worst that it gets, so you can’t say that I did something that makes me look bad, because I’m telling you right now that I’m all of it.
Под нами расстилался типичный марсианский ландшафт: волнистые, цвета охры, низменности давно усохших морей, окаймленные низкими грядами холмов;
Below us lay a typical Martian landscape. Rolling ochre sea bottom of long dead seas, low surrounding hills, with here and there the grim and silent cities of the dead past;
Низменности вдоль реки были более «лесисты», как говорят лесорубы, а на возвышенностях по самому берегу редко виднелись прогалины, зато вдали мелькали чудесные, похожие на парк, поляны с очаровательными рощицами.
The river-bottoms being much more heavily "timbered"—to use a woodsman term—than the higher grounds, there was little of the park-like "openings" on its immediate banks, though distant glimpses were had of many a glade and of many a charming grove.
Сейчас я находился над заросшей мхом низменностью, где когда-то плескались волны залива. Далеко впереди виднелись низкие холмы – берег моря. Я направил флайер к холмам, надеясь, что высота полета позволит мне перелететь через них. Но чем ближе я подлетал, тем меньше надежды оставалось у меня. Я понял, что еще немного и мне придется садиться.
Far ahead I could see the outlines of low hills that must have marked the southwestern shore line of the gulf. Toward the northwest the dead sea bottom extended as far as the eye could reach, but this was not the direction I wished to take, and so I sped on toward the hills hoping that I might maintain sufficient altitude to cross them, but as they swiftly loomed closer this hope died in my breast and I realized that the end of my flight was now but a matter of moments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test