Translation for "низкокачественный" to english
Низкокачественный
Translation examples
d) возможное рабочее совещание по вопросам применения низкокачественного метана.
(d) A possible workshop on applications for low-quality methane.
- методы оценки и приближения в случаях низкокачественных базовых данных.
- estimation techniques and methods of approximation in conditions when basic data are of low quality.
Использование низкокачественного топлива и изношенных автотранспортных средств способствует загрязнению.
The use of low quality fuels and worn-out vehicles in transport contribute to pollution.
Основой для роста деревьев служили бы низкокачественные грунтовые воды и/или собранные водостоки.
Trees would thrive on low-quality groundwater and/or harvested run-off.
Это может вести к разработке низкокачественной информации и снижению доверия к статистике в целом.
This may lead to the creation of low quality information and decreasing trust in statistics in general.
Будут предприняты решительные меры, направленные на предотвращение импорта нелицензированных и низкокачественных лекарственных препаратов.
Resolute steps will be taken to prevent the import of unlicensed and low-quality medicines.
Во многих случаях имеются лишь низкокачественные данные с разбивкой по признаку пола, либо такие данные отсутствуют вовсе.
Data on sex differentials are frequently of low quality or unavailable.
17. На сессии были представлены варианты использования низкокачественного метана из систем его удаления.
17. The meeting received a presentation on options for using low-quality methane from methane degasification systems.
b) опубликование низкокачественных экспериментальных оценок может подорвать доверие пользователей к официальной статистике.
(b) releasing experimental estimates that are of a low quality can undermine the users' trust in official statistics.
В данном случае приобретение КГС сразу после освобождения низкокачественной мебели для временного использования было разумным шагом.
Here, it was reasonable for CSC to purchase the low quality furniture immediately after liberation for interim use.
Большинство цветных бриллиантов - низкокачественные но камушки с таким богатым окрасом - очень редки.
Now, most of your colored diamonds are of low quality, but something like these with such a rich hue, it's just very rare.
Песок сделал следующее: взял крайне упорядоченную, высококачественную энергию солнца и превратил её в равное количество низкокачественной беспорядочной энергии.
So what the sand's done is take highly ordered, high quality energy from the sun and convert it to an equal amount of low quality disordered energy.
Почему нас вынуждают покупать низкокачественный опиум в Турции, когда в Бенгалии его предостаточно для всех нас?
Why should we be forced to buy low-quality Turkish opium when there’s more than enough from Bengal for all of us?”
В то время как Эрик относился с пренебрежением и к тонувшим в шумах низкокачественным сигналам, и к примитивному формату передачи, Кирстен математически разложила на составляющие схему модуляции.
While Eric had been disparaging noisy, low-quality signals and a primitive broadcast format, she had mathematically deconstructed the modulation scheme.
Согласно этой информации, американцам ничего не стоит поставить низкокачественный борт, отличие которого от качественного материала может заметить только специалист. Такие же, не отвечающие требуемым техническим характеристикам, промышленные алмазы рассыплются при первом же соприкосновении со сталью.
According to PeenemUnde, it would be a simple matter for the Americans to pack thousands of low-quality bortz that, to the inexperienced eye, would be undetectable. Stones that would crack at the first touch to steel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test