Translation for "нигилистический" to english
Нигилистический
adjective
Translation examples
adjective
Мы решительно предостерегаем против нигилистического подхода к докладу Генерального секретаря по весьма практическим причинам.
We would strongly counsel against a nihilistic approach to the Secretary-General's report, for very practical reasons.
Терроризму новой формации присваиваются самые различные определения, както "нигилистический", "религиозно направленный", "фанатический", "фундаменталистский", "апокалиптический", "этнический", но неизменно "экстремистский"153.
This new breed is variously characterized as "nihilistic", "religiously-oriented", "fanatical", "fundamentalist", "apocalyptic", "ethnic" and always "extremist".
Терроризм - это детище Апокалипсиса, нигилистическое и беспричинное по своему характеру и способное уничтожить свободу человека и унести огромное количество жизней ни в чем не повинных людей.
Terrorism is the offspring of the apocalypse, nihilistic and gratuitous in nature, capable of crushing human freedom and claiming a terrible harvest of innocent lives.
Я подумал об этом нигилистическом положении несколько дней назад, когда я имел свободную, не связанную обычными дипломатическими ограничениями, беседу с двумя арабскими послами, с которыми меня связывает дружба.
I was thinking about that nihilistic straying a few days ago, when I was talking spontaneously, free of the customary constraints of diplomacy, with two Arab Ambassador friends.
Нынешняя обстановка в Косово опровергает скептические и нигилистические взгляды, высказываемые кое-где относительно военного вмешательства в Косово Организации Североатлантического договора (НАТО) и относительно администрации Организации Объединенных Наций там.
The current situation in Kosovo contradicts the sceptical and nihilistic opinions, expressed here and there, against the North Atlantic Treaty Organization (NATO) military intervention in Kosovo and against the establishment of the United Nations administration there.
-Ты что сказал нигилистическую? -Да!
- Did you just say "nihilistic"?
Это нигилистически-ипохондрический депрессивный бред.
It's a nihilistic, hypochondriacal delusion.
Ты что, какая-то нигилистическая поздравительная открытка?
Ugh. What are you, a nihilistic greeting card?
Фильм-нуар такой... нигилистический, в хорошем смысле
Film noir is so... Nihilistic in a good way.
Нам нужны рок-гитары, нигилистический подход и новая гранджевая энергия.
Guitar Rock Utilizing Nihilist Grunge Energies.
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical.
...держать свои комплексы и нигилистическую чушь при себе.
...to keep your complexes and your nihilistic bullshit to yourself!
Знаешь, пожалуй останусь убийцей на своём нигилистическом пути.
Know what, I think I'll stick to my murdering nihilistic ways.
Послушайте. "Он был подвержен приступами ярости, еврейской либеральной паранойи, мужского шовинизма, фарисейской мизантропии, и нигилистическим порывам отчаяния."
Listen. "He was given to fits of rage, Jewish, liberal paranoia, male chauvinism, self-righteous misanthropy, and nihilistic moods of despair."
Однажды ты поймешь какой жуткий ужас творится в той части мира и тебе будет стыдно за своё презренно нигилистическое отношение.
One day you will understand the sheer horror of what's happening in that part of the world and you will be ashamed of your contemptibly nihilistic attitude.
И вот, если бы спросили у нас разъяснения, – не насчет нигилистических оттенков события, а просто лишь насчет того, в какой степени удовлетворяет назначенная свадьба действительным желаниям князя, в чем именно состоят в настоящую минуту эти желания, как именно определить состояние духа нашего героя в настоящий момент, и пр., и пр.
So that if our readers were to ask an explanation, not of the wild reports about the prince's Nihilistic opinions, but simply as to how such a marriage could possibly satisfy his real aspirations, or as to the spiritual condition of our hero at this time, we confess that we should have great difficulty in giving the required information.
Жестокий нигилистический культ.
A vicious and nihilistic cult.
Придает какой-то нигилистический взгляд на жизнь.
It made them take a nihilistic view of life.
Его всегда тянуло к самым мрачным, нигилистическим культам.
He always attaches himself to dark, nihilist cults.
У меня не было права забирать его жизнь, и было бы чистым, огромным, нигилистическим высокомерием сказать иначе.
I had no right to take his life, and it was pure, overwhelming, nihilistic arrogance to say otherwise.
Состоит под гласным надзором, а я эту нигилистическую публику почитаю способной на любую мерзость.
He is under open surveillance, and I regard these nihilist types as capable of any kind of abomination.
Иными словами, нигилистическое отрицание всего на свете, кроме своей собственной ценности: нигилизма, нарциссизма.
In other words, a nihilistic rejection of everything except its own worth: nihilism, narcissism.
Третья же партия держала на подозрении Петра Георгиевича, напирая на его нигилистические убеждения и кавказскую кровь.
The third party directed its suspicions at Pyotr Georgievich, citing his nihilist convictions and Caucasian blood.
Более того, основными точками Апокалиптического Календаря были моменты нигилистического умопомешательства, которое не вписывалось ни в какие рамки.
More than these, the crucial reference points of the Apocalyptic Calendar were moments of nihilistic derangement no scheme could accommodate.
Точно так же, радужная перспектива конструктивного постмодернизма оборачивается нигилистическим деконструктивистским постмодернизмом, когда плюралистическая всесторонность превращается в тошнотворное уравнивание всех качественных различий.
Just so, the bright promise of a constructive postmodernity slid into a nihilistic deconstructive postmodernity when the pluralistic embrace turned into a rancid leveling of all qualitative distinctions.
Она стояла неподвижно, едва дыша, на самом краю лестницы, брошенные ступени и конец которой нигилистически перемешались, и твердила себе: «Сделай что-нибудь», – хотя ей хотелось никогда не уходить отсюда.
She stood motionless, barely breathing, her toes on the edge of the stairs, with its surrendered steps and destination in nihilistic disarray, saying to herself, Do something, though she never wanted to leave here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test