Translation for "нивелировать" to english
Нивелировать
verb
Translation examples
verb
Право вооруженных конфликтов никогда не было рассчитано на то, чтобы нивелировать поле боя.
The law of armed conflict was never designed to level out the battlefield.
Коль скоро тут речь идет об "игрушке богачей", ее можно запретить, ибо запрет затронул бы мало стран и даже "нивелировал бы" поле боя.
Because it is a `rich man's toy', it can be banned as a ban would affect few countries and would indeed `level out' the battlefield.
Вероятная коррекция этапов расширения ЕС по масштабам и скорости интеграции может усилить благоприятные для Украины политические факторы влияния и нивелировать неблагоприятные.
A probable correction of the phases of European Union enlargement with regard to the scale and speed of integration could strengthen political factors of influence that are favourable to Ukraine and level out those that are unfavourable.
Это может коренным образом изменить конкурентоспособность стран с формирующейся экономикой и нивелировать сокращение тарифов, которых удалось добиться во время интенсивных переговоров на международном уровне.
These can drastically change the competitiveness of emerging economies and nullify the tariff reductions painstakingly negotiated at the multilateral level.
С другой стороны, экономия на суточных будет нивелирована необходимостью в даже еще большем количестве конференц-залов и в новом заместителе секретаря с квалификацией С-4, отвечающем за вторую палату.
On the other hand, the savings in DSA would be offset by the need for even more conference facilities and for a new P-4 level Deputy Secretary in charge of the second chambers.
Результаты, достигнутые за последние несколько лет, в какой-то мере нивелировались, что в еще большей степени затрудняет усилия, направленные на то, чтобы переубедить ярых противников использования ремней безопасности.
The gains achieved in the past several years have levelled off, making conversion to safety belt use by the hard core non-wearers ever more difficult.
В Афганистане произошло увеличение масштабов культивирования опийного мака и объемов производства опия, в значительной степени нивелировавшее снижение объемов производства, отмеченное в 2010 году.
The levels of cultivation of opium poppy and opium production rose in Afghanistan, where the decline in opium production that had taken place in 2010 was largely reversed.
В трех странах, Бельгии, Франции и Нидерландах, более высокий уровень безработицы среди иностранных работающих мужчин, проживающих со своими супругами, сохраняется даже в тех случаях, когда остальные факторы нивелированы.
In three countries, Belgium, France and the Netherlands, higher unemployment levels among foreign male workers living with their spouses persist, even when other factors are controlled for.
Расходы на выплату взносов будут также увеличиваться, поскольку выигрыш, полученный от единовременных мер по сдерживанию роста расходов, принятых в 1996-1997 годах, нивелировался, а медицинские расходы вновь возрастают.
The premium costs will also be increasing as the benefits gained from one-time cost-containment measures introduced in 1996–1997 have levelled off and medical costs are rising again.
Потом и его не осталось, смерть нивелировала все.
death had leveled everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test