Translation for "нечувствительнее" to english
Нечувствительнее
Translation examples
N Изделия, содержащие только чрезвычайно нечувствительные детонирующие вещества.
N Articles containing only extremely insensitive detonating substances.
Дается описание соответствующих требований экологии и безопасности и аспектов нечувствительных боеприпасов.
There will be a description of the relevant environmental and safety requirements and aspects of insensitive munitions.
Проституция представляет собой серьезную проблему с точки зрения социальной незаметности и моральной нечувствительности.
Prostitution was a serious problem in terms of social invisibility and moral insensitivity.
e) оборудование должно быть нечувствительным к вибрациям, ускорению и изменению температуры окружающей среды.
(e) The equipment shall be insensitive to vibrations, acceleration, and changes in ambient temperature.
Эти изделия содержат только крайне нечувствительные к детонации вещества и характеризуются ничтожной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва.
The articles contain only extremely insensitive detonating substances and demonstrate a negligible probability of accidental initiation or propagation.
Первые шесть типов испытаний (7 а)−7 f)) используются для определения того, является ли вещество крайне нечувствительным (КНВ).
The first six types of test (7(a) to 7(f)) are used to establish if a substance is an Extremely Insensitive Substance (EIS).
l) ракеты-носители должны быть сконструированы таким образом, чтобы быть нечувствительными к разряду молнии на пусковой площадке или в ходе атмосферного полета;
(l) Launch vehicles should be designed to be insensitive to lightning strike when on the launch pad and during atmospheric flight;
Слишком нечувствительный для саркоидоза.
Highly insensitive for sarcoid.
- Я думаю ... - Хроническая нечувствительность боли, да.
- I'm thinking-- - chronic insensitivity to pain,yeah.
Лулу на редкость нечувствительная, Тейлор. Хорошо, Кирк.
- Lulu's as insensitive as they come.
Я не могу поверить, что он такой нечувствительный.
I can't believe his insensitivity.
Иногда ты можешь быть нечувствительным к чему угодно.
Sometimes you can be insensitive about everything.
Просто мне нужно многое сделать. Я не думаю что ты нечувствительная.
I don't find you insensitive.
И вот появился Кавинант, безразличный к ней, нечувствительный к ней.
Yet Covenant appeared insensitive to her, immune to her.
Когда Оаким приходит в себя, по бокам у него висят две серебряные руки, холодные и нечувствительные.
When Wakim awakens, two seamless silver arms hang at his sides, cold and insensitive.
– Синдром андрогенной нечувствительности, – пояснила Лорен. – Была у меня в колледже подружка с САН. – Что это означает?
"It stands for Androgen Insensitivity Syndrome," Loren said. "I had a friend in college who had it."
Я думал, что это звероподобные чудовища, черпающие силу в жажде крови, нечувствительные к разрушениям, которые они несут.
I had thought them animalistic brutes, powered by bloodlust, insensitive to the damage they wrought.
Один из шести стариков подобрал бумажную галку и разгладил ее на своей большой нечувствительной ладони.
       One of the group of six had picked up the paper dart and smoothed it out with the flat of his big insensitive hand.
Он привык к каменному полу пещер, и его ноги после вечно сумеречных переходов стали грубы и нечувствительны.
He was used to the rigid rock floor of the caverns, and his feet were calloused and insensitive from the eternal twilight marches.
Созерцанию, задержке дыхания, нечувствительности к голоду и боли — как мог бы ты научиться среди этих страждущих?
How could you have learned meditation, holding your breath, insensitivity against hunger and pain there among these wretched people?
У него был беспечный, жизнерадостный и какой-то очень земной вид человека, совершенно нечувствительного к атмосфере кладбища, чего нельзя было сказать об остальных двоих.
He wore the cheerful and practical air of someone totally insensitive to atmosphere, to that of the cemetery and that which subsisted between the two other men.
Ты должен немедленно меня информировать, если в его действиях обнаружится опасное упрощение, либо нечувствительность к тонким проявлениям органического интеллекта.
You must inform me at once if his actions ever appear dangerously simplistic, or insensitive to the subtleties of organic intelligence.
Однако Элли обнаружила, что большинство людей, покупавших ее услуги, были, говоря языком экономистов, нечувствительными к цене (price insensitive).
But Allie had found that most people who bought her services were, in the language of economics, price insensitive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test