Translation for "нечленораздельной" to english
Нечленораздельной
adjective
Translation examples
adjective
"Неисправимая тупость, нечленораздельное нытьё, инертная тревога, застывшие в плотном мраке существования". Пиши:
Hopeless stupidity, inarticulate moaning, desperate existence, crippled paralysing worry...
Гарри издал нечленораздельный вопль гнева, в этот миг ему было все равно, останется он в живых или умрет.
Harry uttered an inarticulate yell of rage: In that instant, he cared not whether he lived or died.
И тут совершенно неожиданно Джон Торнтон с каким-то нечленораздельным криком, похожим больше на крик животного, кинулся на человека с дубинкой.
And then, suddenly, without warning, uttering a cry that was inarticulate and more like the cry of an animal, John Thornton sprang upon the man who wielded the club.
С ним я бормотал что-то нечленораздельное.
With him I was inarticulate.
Или, во всяком случае, нечленораздельный.
Or at least inarticulate.
Ему удалось выдавить из себя только какой-то нечленораздельный звук.
He managed only an inarticulate noise.
Нечленораздельный звук одобрения, господин директор.
“An inarticulate sound of approval, Headmaster.”
Но Андерсон стоял и бормотал что-то нечленораздельное.
But Anderson could only stand there and gurgle inarticulately.
Это была моя первая, нечленораздельная песнь красоте.
This was my first inarticulate hymn to beauty.
Из горла Паролана вырвался какой-то нечленораздельный возглас.
Parollan made an inarticulate sound in his throat.
«А-я-а-а-а-а-а!!» — вырвался нечленораздельный крик из её горла.
"AYAAAA!!" An inarticulate cry tore from her throat.
Зоск испустил нечленораздельный крик и отшатнулся от меня.
Zosk uttered an inarticulate cry, and began to stumble backwards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test