Translation for "нечестивцы" to english
Нечестивцы
noun
Translation examples
noun
В октябре 2012 года, еще до вступления в должность, нынешний <<президент>> Южной Кореи направила поздравительное послание Ассоциации за содействие развитию демократии на Севере, состоящей из нечестивцев-дезертиров, которые взяли на себя ведущую роль в разбрасывании листовок, направленных против КНДР, и за это она была осуждена общественностью.
Even before taking office as "president", the present chief executive of south Korea sent a congratulatory message to the Association for Promotion of Democracy in the North, comprising wicked deserters who took the lead in scattering anti-DPRK leaflets in October 2012, only to be denounced by the public.
Клика Ли привезла более 20 нечестивцев-дезертиров, таких как Хон Сун Гён, председатель Комитета за демократию на Севере, Ан Чхан Иль, председатель Всемирной федерации северных корейцев, Ким Хун Гван, представитель организации <<Солидарность северокорейской интеллигенции>>, и Пак Сан Хак, представитель Альянса в поддержку движения за свободный Север, в Чхонвадэ (Голубой дом) в январе 2011 года и, угощая их, обещала им помощь в целях разбрасывания листовок.
The Lee group brought more than 20 wicked deserters, including Hong Sun Gyong, chairman of the Committee for Democracy of the North, An Chan Il, president of the World Federation of North Koreans, Kim Hung Gwang, representative of the Solidarity of NK Intellectuals, and Pak Sang Hak, representative of the Alliance for the Movement of Free North, to Cheongwadae in January 2011 and promised them aid funds for leaflet-scattering while wining and dining them.
24. Глобального сотрудничества всех тех, кто ценит разнообразие, можно добиться на основе мер, позволяющих обеспечить соответствующую приверженность правительств; мобилизации усилий тех, кто является образцом для подражания в наших обществах; содействия распространению общих для всех членов общества идей и взглядов, отражающих возросшую взаимозависимость между народами, группами и отдельными людьми; а также на основе сосредоточения внимания на главной цели, которая заключается в том, чтобы дойти до сердец и умов сторонников и потенциальных сторонников экстремистов, т.е. тех, кто утверждает, что они обладают правом на истину, считая, что лишь они знают, как надо жить, каким надо быть и что надо делать, и что те, кто отличается от них, если перефразировать Исайю Берлина, не только заблуждаются, но и являются нечестивцами или сумасшедшими, которых необходимо сдерживать или подавлять.
24. A global partnership of all who cherish diversity can be achieved by securing the commitment of Governments, by mobilizing the role models in our societies, by fostering shared narratives of societies that reflect the increasing interdependence among peoples, groups and individuals, and by focusing on the real objective, which is to reach the hearts and minds of the supporters and potential supporters of the extremists -- those who claim sole possession of the truth, believing that they alone know how to live, what to be and what to do, and that those who differ from them are -- to paraphrase Isaiah Berlin -- not merely mistaken but wicked or mad, and need restraining or suppressing.
кто-нибтдь из зтих нечестивцев всегда околачивается на плоЩадях.
Did any of these wicked always hanging around the squares.
Итак, друзья, наш уважаемый президент объявил войну нечестивцам.
All right, folks, our honored president has declared war on the wicked.
Нечестивцы бывают богаче прочих, а потому недостижимы для правосудия.
Too often the wicked are the wealthiest, beyond the reach of justice.
Тогда я поеду домой, потому что нет покоя для нечестивцев.
I'm gonna be going home now because there's no rest for the wicked.
Нечестивцы, которые не служат Господу и умрут в смертном грехе - ...попадут в ад.
The wicked who serve not God and die in mortal sin deserve hell.
Что будет с нечестивцами, которые не служат Господу и умрут в смертном грехе?
What do the wicked, who serve not God and die in mortal sin deserve?
Но для грешников откровения могут быть пугающими, когда всплывают на поверхность темные делишки и нечестивцев наказывают за их прегрешения.
But for the wicked, revelations can be far more terrifying, when dark secrets are exposed and sinners are punished for their trespasses.
Я повторила его слова Нечестивцу.
I repeated it to Wicked.
Рука Нечестивца сжалась.
Wicked’s arm tensed.
Я заморгала, глядя на Нечестивца.
I blinked and looked at Wicked.
Я посмотрела в лицо Нечестивца.
I stared up into Wicked’s face.
Нечестивцы предстанут во всем своем безобразии.
The wicked shall be revealed in all their ugliness.
И я истинно говорю тебе: не противься нечестивцам
But I say this to you: offer no resistance to the wicked...
— Анита, — голос Нечестивца был гораздо ближе.
“Anita,” Wicked’s voice said from much closer.
Одной рукой он обнял Нечестивца за плечи.
He hugged Wicked one-armed across the shoulders.
— Черт, ты должен был позволить Нечестивцу принести меня.
“Shit, you should have let Wicked bring me.”
— Истина, — а затем он забрал меня от Нечестивца и перевернул меня на спину.
and then he pulled me away from Wicked and spilled me to my back.
— Нет, просто нес всякую ерунду о том, что я продалась нечестивцам.
No, just garbage about me selling out to the unrighteous.
После исполнения полной хоровой партии из "Он топчет нечестивцев копытами раскаленного железа ”, Брута ототкнул уши и рискнул чуть-чуть послушать.
After a full chorus of He is Trampling the Unrighteous with Hooves of Hot Iron Brutha unplugged his ears and risked a quick listen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test