Translation for "нечестивца" to english
Нечестивца
noun
Translation examples
Бокс - занятие для нечестивцев.
Boxing is a pursuit of reprobates.
После полудня в кровати спят лишь пьяные или нечестивцы.
The only people in bed past noon are drunks and reprobates.
Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
Don't you dare breathe that young reprobate's name to Cousin Ezra.
Здесь вокруг одни банки и поезда, а вы, грёбанные нечестивцы, решили ограбить нас?
All the banks and trains around here, and you fucking reprobates choose to rob us?
«Выйдем, и покажи мне этого нечестивца», сказал ее муж, поднимаясь.
"Come out and show me this reprobate," said the husband, rising.
Стоял июль, и лучи горячего вечернего солнца, падая на гладкую кошачью шерсть, создавали вокруг нечестивцев что-то вроде ореола.
It was July, and the strong evening sun slanted into the cabin, backlighting the cats' fur and giving each of the reprobates an undeserved halo.
– Он просит так жалобно, – заметила Долорес О\'Тулл. И тогда они все ему рассказали. По словам Долорес, К. был городом распутников и нечестивцев;
– Please, he said. – He asks so politely, said Dolores despairingly. So they told him. From Dolores, he learned that K was a town of reprobates and degraded types;
ему чудится, что сам он - один из тех нечестивцев, которых он весь день обличал, и он проклинает бога как раз за то самое, за что славил его днем.
he believes himself one of the reprobates he has been all day denouncing, and curses God for the very decree he has all day been glorifying Him for.
Взяв меня за руку, словно извиняясь, что на время забыл обо мне, Байрон сказал: — Дорогой Боденленд, вам надлежит познакомиться с моим собратом — нечестивцем и изгнанником,
Taking my arm as if in apology for a moment's neglect, Byron said, "My dear Bodenland, you must be acquainted with my fellow reprobate and exile."
Может быть, если бы ты женился, вместо того, чтобы эгоистично не обращать внимания на детей и доверять их воспитание старому нечестивцу, нога которого не ступала в церковь, то, вероятно, ничего этого не случилось бы.
Maybe if you'd got married instead of selfishly ignoring your children and leaving their upbringing to an old reprobate who never sets foot in church, maybe this wouldn't have happened.
Отдельные нечестивцы бормотали, что, мол, если бы нас, сотрудников, заранее известили о предстоящем повышении платы, то лавина гневных телефонных звонков не застала бы нас врасплох тем утром.
Some reprobates have been heard to mumble that if we, the staff, had been informed of the prospective increase, then perhaps we would not have been taken so much by surprise by this morning’s influx of angry phone calls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test