Translation for "неумолимо" to english
Translation examples
adjective
Неумолимый технический прогресс может приводить к исключению многих из мира занятости.
Relentless technological progress can lead to the exclusion of many from the world of employment.
28. В течение года Комитет отмечал также неумолимое расширение строительства поселений.
28. During the year, the Committee also noted the relentless settlement expansion.
64. Процесс старения населения в Латинской Америке и в Карибском бассейне идет постепенно, но неумолимо.
64. The ageing of the population was a gradual but relentless process in Latin America and the Caribbean.
Неумолимая логика раскручивания причинно-следственных связей серьезно грозит еще более отбросить НРС назад.
The relentless logic of cumulative causation strongly threatens to push LDCs even further behind.
Большую игру в Афганистане -- неумолимую борьбу всеми правдами и неправдами между всеми действующими группировками за власть -- надлежит завершить.
The great game in Afghanistan -- the relentless jockeying for power by all actors -- must come to a close.
По его мнению, из-за недостатка государственных услуг и неумолимого снижения экономической активности существовала опасность дальнейшего ухудшения ситуации в плане безопасности.
He felt that there was a risk of further deterioration of security, given the shortage of supply of public services and the relentless decline in economic activity.
Миллионы мужчин и женщин во всем мире фактически остались на обочине процесса глобализации, суть которой попрежнему определяется неумолимой логикой маргинализации и дискриминации.
Millions of men and women throughout the world had been completely bypassed by globalization, whose relentless process of marginalization and exclusion had not yet run its course.
Как заявил Специальный докладчик, такие меры необходимы для защиты от неумолимого процесса социально-экономических преобразований, которые не всегда жалуют наиболее уязвимых, в том числе в сфере жилья.
As the Special Rapporteur has stated, such measures are necessary as a bulwark against the relentless march of economic and social transformation which does not always favour the most vulnerable, including in relation to housing.
В последние месяцы нам пришлось изведать неумолимую мощь ураганов, столкнуться с подъемом уровня моря и, в случае Монтсеррата, нашего небольшого островного соседа по Карибскому региону, с угрозой извержения вулкана.
In recent months we have faced the relentless fury of hurricanes, rising sea levels and, in the case of Montserrat, one of our small Caribbean island neighbours, the threat of volcanic eruption.
Боже, Вы неумолимы.
God, you're relentless.
Эта девушка неумолима.
That girl is relentless.
Этот канадец неумолимый.
This canuck is relentless.
безжалостное и неумолимое преследование.
Implacable, relentless badgering.
Ты был неумолимым барракудой.
You were a relentless barracuda.
Эта женщина была неумолима.
Oh, that woman was relentless.
О, мой бог, ты неумолима.
Oh, my God, you're relentless.
Когда глаза Гарри привыкли к блеску, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов. Большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тиканье наполняло ее, точно звуки шагов крохотной марширующей армии.
As Harry’s eyes became accustomed to the brilliant glare, he saw clocks gleaming from every surface, large and small, grandfather and carriage, hanging in spaces between the bookcases or standing on desks ranging the length of the room, so that a busy, relentless ticking filled the place like thousands of minuscule, marching footsteps.
Преследователи были неумолимы.
Their pursuers were relentless.
Квиллер неумолимо продолжал:
Qwilleran was relentless.
— Почему ты так неумолима?
“Why are you so relentless?”
- Вы неумолимы, ma petite.
You are relentless, ma petite.
Дрейф… Безмятежный, но неумолимый.
Drifting… Placid, yet relentless.
Но те двое были неумолимы.
But the other two men were relentless.
Голем приближался медленно и неумолимо.
Vago’s approach was slow and relentless.
— Доступ, — проговорил неумолимый голос.
“Access,” the relentless voice said.
Она пыталась вырваться, но они были неумолимы.
She struggled to get away, but they were relentless.
adjective
Песок времени неумолимо вытекает из них.
The sands of time are inexorably flowing out of them.
И теперь эта общая численность неумолимо приближается к 9 миллиардам.
And the total is inexorably rising towards 9 billion.
Ее объединительная логика кажется неумолимой, а ее движущая сила непреодолимой.
Its integrative logic seems inexorable, its momentum irresistible.
Несмотря на все наши усилия, ее шествие неумолимо продолжается.
Despite everything we do, its progress seems inexorable.
Вот уж почти десять лет мы являемся свидетелями неумолимого распада Сомали.
For nearly a decade now we have been witnessing the inexorable disintegration of Somalia.
Что мы можем сделать в таких обстоятельствах, чтобы остановить неумолимое распространение пандемии?
In such circumstances, what can we do to halt the inexorable rise of the pandemic?
Но на деле не удается избавиться от ощущения, что хаос неумолимо поглощает нашу планету.
Yet in fact there is a pervasive feeling that chaos is inexorably engulfing our planet.
Рано или поздно число стран, притязающих на такое же право, неумолимо бы возросло.
Sooner or later the number of countries asserting the same right would inexorably increase.
Неумолимому циклу инфернальной войны художник противопоставляет оптимистичное будущее человечества.
Against the inexorable cycle of infernal war the painter sets the optimistic future of humanity.
Мощная волна глобальной интеграции неумолимо расшатывает устоявшийся порядок вещей.
The forces of global integration are a great tide, inexorably wearing away the established order of things.
Плохие новости неумолимы.
Bad news inexorably does.
Моя семья неумолимо исчезла.
My family inexorably faded away.
Проклятие исполняется неумолимо...
The curse is being carried out inexorably.
Всем кажется, что надвигается неумолимая революция.
Everyone seems coming inexorable revolution.
Человечество как неумолимо восходящий марш!
Humanity is an inexorable upward march!
Думаю, он использовал слово "неумолимо".
I think the word he used was inexorable.
Война неизбежна и неумолимо приближается.
War is... inevitable and it is approaching inexorably.
Одна ниточка неумолимо ведёт к следующей.
One clue leading inexorably to the next.
Современный мир, движимый неумолимой силой прогресса.
The modern world-- an inexorable march of progress.
Неумолимая эволюция ромуланцев к философии вулканцев уже началась.
An inexorable evolution toward a Vulcan philosophy has begun.
Пальцы серебряной руки неумолимо приближались к его собственному горлу.
His own silver fingers were moving inexorably toward his own throat.
Здесь же важно отметить опять-таки, как на деле улетучивается пустая гелертерская претензия превзойти идеализм и материализм, как вопрос ставится с неумолимой непримиримостью.
Here again it is important to note how in fact the shallow and pedantic claim to have transcended idealism and materialism vanishes, and how the question arises inexorably and irreconcilably.
И как он силен! Короткий клинок – собственный клинок! – неумолимо приближался, и Фейд-Рауте невольно пришло в голову, что умереть ведь можно и на чистом, не отравленном клинке…
And the strength of this gladiator! The short blade was being forced inward inexorably, and Feyd-Rautha focused on the fact that a man could also die on an unpoisoned blade. "Scum!"
Но они безжалостны и неумолимы.
But they’re inexorable.
Но Люси была неумолима.
But Lucy went on, inexorably.
В неподвижности кроется что-то неумолимое.
The motionless is the inexorable.
неумолимый, как биение сердца...
inexorable as a heartbeat.
Неумолимое начало поворота.
The inexorable beginnings of momentum.
Она неумолимо продолжала ехать.
She drove on inexorably.
А тень все так же неумолимо приближалась.
The shadow was advancing inexorably.
Время неумолимо шло.
The time was passing inexorably.
Голоса неумолимо продолжали.
The voices went on inexorably.
adjective
Это вероломный и неумолимый враг, который разрушает семьи.
It is an insidious and implacable enemy that destroys families.
Военная машина сербов продолжает неумолимо двигаться по дороге смерти и разрушений.
The Serbian war machine continues implacably along its route of death and devastation.
3. Однако факты остаются неумолимыми, и согласно этим фактам нищета не знает географических границ и распространяется по всем континентам.
3. Truth, however, is implacable, and the truth is that poverty knows no 47
Диалог Север-Юг снова ослабел и превратился в неумолимый монолог или, в лучшем случае, в риторическое упражнение, куда редко приглашают справедливость и равенство.
The North-South dialogue has once again been reduced to an implacable monologue or, in the best of cases, a rhetorical exercise to which justice and equity are rarely invited.
Именно в тот момент, когда эти неблагоприятные факторы настолько обостряются, что кажутся нескончаемыми и само существование индивида сводится к противостоянию множеству лишений и неудач, перед нами предстает неумолимое обличье крайней нищеты.
become acute and never-ending, so that the whole of the individual's existence is dominated by this host of deprivations and misfortunes, we find the implacable face of extreme poverty.
Этот высокий орган, который призван служить политической совестью человечества, должен соответствовать масштабам вызовов современной эпохи, с тем чтобы быть готовым к тому моменту, когда неумолимая история потребует отчета о его деятельности.
This lofty international forum, which is called upon to be the political conscience of humanity, must be up to the challenges of the times in order to be prepared for that moment when history, which is implacable, demands an accounting of its deliberations.
Смерть с ее неумолимой логикой, не поддающейся человеческому пониманию, вырвала его из наших рядов в момент, когда его страна, группа африканских государств и сама Африка по-прежнему испытывают потребность в его богатом опыте.
Death, with its implacable logic, which is beyond human understanding, has taken him away from us at a time when his country and the African Group, and Africa itself, still needed his wealth of experience.
Поэтому на заре двадцать первого века мы с глубокой тревогой задаем себе вопрос о том, какое место будут занимать наши страны в завтрашнем мире, мире, основанном на неумолимом законе власти, который руководствуется жесткими законами рынка.
At the dawn of the twenty-first century, we therefore wonder with the greatest concern about the place our countries will occupy in tomorrow's world, a world based on the implacable law of power and governed by the inflexible rules of the market.
Поскольку участие африканских стран в международном обмене товарами и услугами является незначительным, их обособленность сохранится, если не пересмотреть радикальным образом механизмы международной торговли с целью положить конец этой неумолимой и несправедливой логике и неравенству, ярким примером которым является <<хлопковый скандал>>.
Since the share of the African countries in the global flow of trade in goods and services was paltry, their exclusion would continue as long as international trade mechanisms were not radically redefined in order to end that implacable logic of injustice and inequality so patently illustrated in the "cotton scandal".
Вы увидите, как они будут бороться с усталостью, сном, навязчивой и неумолимой музыкой.
You'll see them fight tiredness, sleep, the obsessive and implacable music.
Храбрая женщина с сильным характером - жестокая, безжалостная, неумолимая - вышла замуж за бедного, слабого мужа.
A strong woman, with force of character - fierce, cruel, implacable - married to a poor, weak husband.
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой?
So, swiftly, implacably... the Tiger Shark moved across the top of the world... toward a rendezvous with what?
В тот судьбоносный день, ковбой стал зловещей, молчаливой, неумолимой машиной убийств, известной также, как Святой Покровитель Убийц.
On that fateful day, the cowboy became the grim, taciturn, implacable killing machine known commonly as The Saint of Killers.
Король неумолимо против него, в тоже время он все больше и больше склоняется к... к новому союзу с императором.
The King seems implacably against it, just as he seems more and more inclined to embrace a new alliance with the Emperor...
Каждое создание и каждый мир, до самой дальней звезды обязаны своим существованием великим, стремительным, неумолимым силам природы, но также и небольшим случайностям.
Each creature and every world, to the remotest star owe their existence to the great, coursing, implacable forces of nature but also, to minor happenstance.
Не потому что неумолимому космосу есть до нас дело, а потому что, когда я гляжу на тебя, моя любимая, я замечаю как великолепна, и как таинственна жизнь может быть.
Not because I believe the implacable universe cares a damn, but because as I look at you, my darling, I realize how glorious, how magical life can be.
Ладушки, ладушки ибо пандемия эта - избавление от сорняков Господом нашим, а мир - это поле его. и неумолимо будет полоть он поле свое. пока не отделит урожай от травы сорной, праведников от грешников.
Pattycake, pattycake for this pandemic is the flail of God and the world his threshing floor, and, implacably, he will thresh out his harvest until the wheat is separated from the chaff, the righteous from the sinner.
Но Катерина Ивановна была неумолима.
But Katerina Ivanovna was implacable.
Но голос Пауля неумолимо звучал, увлекая ее за собой:
But Paul's voice went on at that implacable pace, dragging her with it.
Соня представляла собою неумолимый приговор, решение без перемены.
Sonya represented an implacable sentence, a decision not to be changed.
(А та странная новая его часть неумолимо считала: отметила эту вспышку как интересную информацию о его эмоциях и включила эту информацию в свои расчеты.)
(The implacable part of him recorded this as an interesting emotional datum and fed it into computation.)
Жаба была неумолима.
The frog was implacable.
Местные были неумолимы.
The locals were implacable.
Теперь он звучал спокойно и неумолимо:
It was quiet and implacable.
Факты были просты и неумолимы.
The facts were simple and implacable.
Только расчетам и неумолимым действиям.
Calculation and implacable action did.
Абсолютно неумолимая женщина.
What an implacable creature this woman was.
Она неумолимо покачала головой.
She shook her head, implacable.
И медленно и неумолимо, как ледник, выигрывал.
And, with the implacability of a glacier, he was winning.
И теперь их неумолимым врагом стала жажда.
Now thirst was their implacable enemy.
adjective
Но что может доктор в споре с неумолимым незримым врагом?
But what does a doctor avail in a contest with the grim, invincible enemy?
А забегаловка для неумолимого жнеца. и все эти старики для него просто расходный материал.
This is a pickup bar for the grim reaper, and everybody's putting out, all right?
"Тридцать лет спустя, видя неумолимый рост смертности, "похоже, что старуха с косой снова вернулась... на тихие улицы Фэйруотера."
Thirty years later, as the death toll steadily rises... it appears the Grim Reaper has once again returned... to the quiet streets of Fairwater.
Сможет ли он провести эту неумолимую зловещую паралель, когда мой адвокат начнет орать... про летучих мышей и огромных скатов пикирующих на машину?
Would he make that grim connection when my attorney starts screaming... about bats and huge manta rays coming down on the car ?
Настало время показать... что спокойствие и выдержка... сочетаются с неумолимой решимостью... которая не так давно... вытащила нас из самой пасти смерти.
Here is a moment to display that calm and poise combined with grim determination which not so long ago brought us out of the very jaws of death.
Логика неумолима и бесспорна.
The logic was grim and irrefutable.
На его лице отражались неумолимость и решительность.
His face was grim and deadly.
Лицо Лео медленно, неумолимо каменело.
Leo smiled slowly, in grim numbness.
Бренд поднялся, лицо его было суровым и неумолимым.
Grim-faced, Brand rose to his feet.
Его лицо было мрачным, неумолимым. Она продолжала вырываться.
His face was grim, determined as he watched her. She struggled. He held tight.
Ледяной Сокол упал, противник обрушился на него, как неумолимая смерть.
The Icefalcon went down, his opponent dropping on him like grim death from above.
Шейли, бесстрашная и неумолимая, перескочила через ближайшего лучника и погрузила ее верный меч в сердце ошеломленного чудовища.
Shayleigh, fearless and grim, leaped over the closest archer and drove her fine sword into the stunned monster’s heart.
adjective
— Знаешь, твоя неумолимость меня иногда пугает.
‘You can be quite frightening when you’re stern, you know,’ he said.
- Слишком поздно, - сказал Амальфи, и голос его стал неумолимо суровым.
"Too late," Amalfi said, his voice inflexibly stern.
Неумолимые глаза молодого короля впивались в лицо мерга.
The young king's face was stern, and his eyes bored into the Murgo's.
Информатор, безликий и неумолимый, заметил преступление и сообщил в полицию.
The informer, blank-faced and stern, noted the crime and informed the police.
Лицо оставалось красивым и было строгим в неумолимости сжатых губ, цвета потемневшей слоновой кости.
His face was handsome and stern, the color of darkened ivory.
В полумиллионе километров отсюда долгая погоня неумолимо приближалась к своему финалу.
A half million kilometers away, the long stern chase was drawing to its close.
Теперь на Камилу в упор смотрели каменные глаза богини, суровые, неумолимые, не подвластные мирским страстям.
She found herself staring into the stone eyes of the goddess, stern and unwavering.
— Ты такой суровый и неумолимый, мой рыцарь, — сказала она. — Там, где это касается безопасности вашего величества — да!
"So stern and unbending, my champion," she said. "Where Your Majesty's safety is concerned, yes.
Я один из тех, кто с неумолимым видом держит в руках листы, на которых написан приговор, и призывает людей к суду.
I’m all the stern men who show up with folders of white paper, summoning people to face judgment.
Да. — Да, да, хорошо. Но это последняя протекция, которую я тебе оказываю, Доно, ладно? — Айвен постарался выглядеть неумолимо. — Благодарю, — сказал лорд Доно.
"Yes, yes, all right. But this is the last favor I'm going to do for you, Dono, is it understood?" Ivan tried to look stern. "Thank you," said Lord Dono.
adjective
Неумолимо серьёзно.
I'm deadly serious.
Тогда они снова пошли вперед — бесшумно и неумолимо, как пантеры.
Then they came at him again, silent and deadly as panthers.
Когда он повернулся к Джейсону, его глаза смотрели холодно и неумолимо.
When he looked back up at Jason, his eyes were cold and deadly.
И среди них, под эти вопли, на него смотрели глаза — два глаза, словно клыки, сверлящие и неумолимые.
And among them, looking toward him through the screams, there were eyes-two eyes like fangs, carious and deadly.
Рената кинула и задела по голове Никите, а Поля с неумолимой точностью залепила снежком в лицо Олеси.
Renati flung one that grazed Nikita’s head, and Pauli threw a snowball with deadly accuracy into Alekza’s face.
Кейн напоминал медведя, окруженного собаками; его меч и палица поднимались и наносили удары молниеносно, с неумолимой точностью.
Kane was a bear surrounded by hounds, and his sword and mace rose and slashed, striking with blurring speed and deadly certainty.
Восемнадцать часов не отрываться от руля, хотя все тело ноет от неудобной позы, восемнадцать часов борьбы с дорогой, с машиной и с неумолимо накатывающей волной страшной усталости.
eighteen hours of cramped contortion, of fighting the road and the wheel and the dulling, deadly onslaught of her own fatigue.
Что-то большее всего этого наполняло Черный Дом неумолимой тьмой – тьмой, ничем не обязанной ночи и, казалось, затмевавший собою даже дневной свет.
There was something more than this that gave the Black House its air of deadly darkness; a darkness that owed nothing to the night, and seemed to dye the day.
adjective
Эта политика продолжает неумолимо применяться, причем репрессивные политические и административные механизмы для ее осуществления были усилены, в частности в том, что касается притеснения кубинских торговых и финансовых операций в мире.
The policy continues to be applied rigorously, with the repressive political and administrative mechanisms for its implementation having been strengthened, in particular the persecution of commercial and financial transactions by Cuba in the world.
Кубино-американская террористическая мафия, тесно связанная с крайне правыми элементами, достигла своей цели, которая состояла в изменении статуса блокады посредством перевода ее из сферы исполнительной власти в неумолимую и жесткую сферу законодательства.
The Cuban-American terrorist mafia, which is closely linked to the extreme right wing, has achieved its goal of changing the blockade from an order from the executive into rigorous and inflexible legislation.
- Неумолимая правда, мать ее.
- Rigorous fucking honesty.
У меня есть кое что магическое и прекрасное о чем я бы хотел вам рассказать это стремительно, неумолимо и не требует крепких мышц и зовётся это Топологией
I have something magic and wonderful to tell you about. It's fast, it's rigorous, and you don't need big muscles. It's called topology.
Устройте побег от вашей неумолимой ежедневной рутины в омолаживающую и расслабляющую Данимахила, за выходные вы воссоединитесь с вашей внутренней богиней и отпразднуете бытие восторженной женщины.
Come escape from your rigorous daily life for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, a weekend to connect with your innate goddess qualities and celebrate being a multiecstatic woman.
В моем представлении, это похоже на обоюдоострый меч, одновременно открывающий с одной стороны, новый мир посланий, духов, сущностей, а с другой стороны, неумолимо добавляющий этот материал в кислотный раствор неврологии, в социологию, в постоянно идущее конструирование реальности.
To my mind are, is this kind of a two edge sword of simultaneously opening up to the new menious world to the world of messages, the world of spirits, the world of entities. And and the same time, rigorously, taking that material into the acid bath of neurology, into sociology, into the ongoing construction of reality.
Вопреки строжайшей экономии, которую ввел Исмаил, запасы на корабле неумолимо подходили к концу.
DESPITE ISHMAEL’S MOST rigorous austerity measures, supplies from the wrecked ship were almost depleted.
Некоторые из их действий обладали даже каким-то изяществом, а порой тщательным, неумолимым и сокрушительным изяществом наполнялась вся драма в целом.
Some of these actions were elegant” sometimes the entire drama took on a rigorous, shattering elegance.
Теперь самураи Асано были повязаны неумолимым кодексом гири, свободный перевод данного слова означает “тяжесть долга”: они были обязаны отомстить за смерть своего господина, уничтожив человека, который начал цепочку инсинуаций и из-за которого был умерщвлен господин Асано, — господина Кира.
Now Asano's samurai were bound by the rigorous code of giri, which loosely translated means “the burden of obligation,” to avenge their master's death by destroying the man who'd begun the chain of insults, Lord Kira.
Человек — такое же животное, как, к примеру, слин. Более того, эволюция и неумолимый естественный отбор привели к тому, что мы стали в большей степени животными, чем наши бессловесные братья; наша животная сущность гораздо полней, сложней и утонченней, чем у них.
In a sense, given the rigors of evolution and selection, the human contains in itself not less animality than his brethren whom we choose to place lower on the phylogenetic scale than ourselves but more. The human is not less of an animal than they, but more. In him there is, in a sense, that of complexity and sophistication, a greater animality than theirs.
adjective
Но выражение это было мимолетным, и его как бы со стыдом тотчас сменял взгляд, полный такой неумолимости, что все лицо каптенармуса вдруг испещрялось бороздами, точно грецкий орех.
But this was an evanescence, and quickly repented of, as it were, by an immitigable look, pinching and shrivelling the visage into the momentary semblance of a wrinkled walnut.
Эта мертвая зона не слишком живого дома была местом, где волей-неволей нашла убежище жизнь. Гонимая неумолимым стилем, сворой железа и бетона, она пряталась в этом огромном углу, подобная тем свергнутым принцессам, что спасаются бегством, унося с собой какие-то случайные предметы.
Here, in this dead-end alley, in a scarcely breathing structure, before the immitigable onslaught of lifeless stone and metal, Life stood at bay. Here she had fled for sanctuary, crouching in this enormous niche like a banished and distraught princess outwitting her pursuers.
Он преподносил им это, а они стояли перед ним, засунув большие пальцы за лямки комбинезонов, и щурились на него из-под полей надвинутых шляп, словно он был пятнышком на другом краю долины или бухты и они еще не могли сообразить, что там виднеется, или как будто на том краю долины или поля вдруг зашевелился кустарник и они гадали, что оттуда выскочит, а под полями надвинутых шляп челюсти трудились над жвачкой, в движении пунктуальном и неумолимом, как ход Истории.
    He gave them that, and they stood there in front of him, with a thumb hooked on the overall strap, and the eyes under the pulled-down fat brim squinting at him as though he were something spied across a valley or cove, something they weren't quite easy in the mind about, too far away to make out good, or a sudden movement in the brush seen way off yonder across the valley or across the field and something might pop out of the brush, and under the eyes the jaw revolving worked the quid with a slow, punctilious, immitigable motion, like historical process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test