Translation for "неукоснительному" to english
Неукоснительному
adjective
Translation examples
adjective
Эти критерии для повторных назначений должны применяться неукоснительно и последовательно.
The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied.
При предоставлении такой помощи необходимо неукоснительно придерживаться принципа учета сравнительных преимуществ.
It would have to be based rigorously on comparative advantage.
470. В Узбекистане обеспечивается неукоснительное выполнение положений закона <<Об образовании>>.
470. Uzbekistan is implementing the provisions of the law on education rigorously.
К сожалению, этот принцип не был неукоснительно проведен в жизнь при подготовке проекта устава.
Unfortunately, that principle had not been rigorously applied in the drafting of the statute.
Эта политика неукоснительно осуществлялась во время войны в Заливе 1991 года.
This policy was rigorously applied during the Gulf War in 1991.
признавая необходимость неукоснительного представления Сторонами отчетности о соблюдении ими Протокола,
Recognizing the necessity for rigorous reporting by the Parties on their compliance with the Protocol,
признавая важность неукоснительного представления Сторонами информации о соблюдении ими Конвенции,
Recognizing the importance for rigorous reporting by Parties of their compliance with the Convention,
признавая необходимость неукоснительного представления Сторонами отчетности об их соблюдении положений Конвенции,
Recognizing the necessity for rigorous reporting by Parties of their compliance with the Convention,
признавая необходимость неукоснительного представления Сторонами отчетности о соблюдении ими Конвенции,
Recognizing the necessity for rigorous reporting by the Parties on their compliance with the Convention,
Постановление это древнее, трёхсотлетней давности, но и поныне исполнялось неукоснительно.
It was an ancient ruling, three hundred years old, but it was still rigorously observed.
Он очертил некоторые принципы деятельности и хотел, чтобы я неукоснительно следовал им.
He had outlined some steps of action that he wanted me to follow rigorously.
Как правоверный индус неукоснительно соблюдал все обычаи касательно пищи, омовений, медитации и прочего.
He carried out rigorously all the precepts concerning food, bathing, meditation and so on of the orthodox Hindu.
Магическое оружие, конечно, ценилось очень высоко, поэтому законы Братства относительно него были строги и соблюдались неукоснительно.
Magical weapons are, of course, highly prized, and the Brotherhood’s laws governing them are strict and rigorously enforced.
За тем, чтобы мыслительные способности тиктаков не превышали уровня, определенного древними Законами Кодирования, следили строго и неукоснительно.
Tiktoks were machines of low mental capacity, held rigorously beneath an intelligence ceiling by the Encoding Laws of antiquity.
В сущности, Брадаманта была такая же, как они: быть может, все эти бредни о строгости и неукоснительности она вбила себе в голову, чтобы обуздать истинную свою природу.
Bradamante was no different from them at heart; maybe she had got those ideas about severity and rigor into her head as contrast to her real nature.
я знал и то, что существование моё будет протекать в регионе с высокой плотностью дикого населения, где требуется неукоснительно соблюдать правила безопасности;
I also knew that this existence would unfold in a region distinguished by a large density of savages, where the instructions on protection should be rigorously followed;
Не надо, однако, забывать, что у старого янсениста долгие периоды пассивного приятия всех событий и новшеств перемежались нежданными и бурными проявлениями врожденной склонности к неукоснительной духовной суровости.
It must not be forgotten, though, that this state of general passive acceptance by the old Jansenist alternated with momentary returns of his old passion for spiritual rigor.
«Житие» умалчивает, откуда преемники Василиска узнали про Чудо о Персте, если старец хранил столь неукоснительное молчание, но будем снисходительны к древнему преданию.
The Life omits any mention of how Basilisk's successors came to learn about the Miracle of the Finger if the hermit maintained such a rigorous silence, but let us be indulgent toward ancient tradition.
После двенадцати заведение открывало свои двери для посетителей, круг которых определялся высокими ценами и неукоснительно применяемым принципом недопущения нежелательных лиц — право, оставляемое за собой администрацией.
After midnight the place opened its doors to a distinguished clientele whose level of distinction was regulated by the high prices and a rigorously applied admissions policy.
adjective
Соразмерности или неукоснительного равенства?
Is it equity or strict equality?
:: обеспечить неукоснительное соблюдение существующего законодательства;
:: Ensure strict implementation of existing legislation
Армения привержена неукоснительному соблюдению положений Договора.
Armenia is committed to the strict implementation of the provisions of the Treaty.
В этом отношении положения законодательства очень строги и они неукоснительно применяются.
The law was very strict in that respect, and it was applied.
Все это направлено на неукоснительное соблюдение прав человека.
This is all aimed at ensuring strict respect for human rights.
d) неукоснительное соблюдение Конституции правительством в ходе выборов.
(d) Strict observance of the Constitution by the Government in the election.
Они подчеркнули важность его неукоснительного соблюдения всеми подписавшими его сторонами.
They stressed the importance of its strict implementation by all the signatories.
v) неукоснительное выполнение должностных инструкций персоналом поезда.
(v) Strict execution of duty regulations by train staff.
Для этого необходимо обеспечить мониторинг и неукоснительное соблюдение эмбарго на поставки вооружений.
They require strict monitoring and enforcement of arms embargoes.
Я неукоснительно соблюдаю кодекс чести спортсмена, сэр.
I hold myself in strict observance of true sportsmanship, sir.
В Бостоне строгая социальная иерархия соблюдается неукоснительно.
Boston had a strict social hierarchy.
Правила на этот счет очень строги и неукоснительно выполняются.
The rules are very strict on that point and are rigidly enforced.
Я — неукоснительный вегетарьянец и предпочитаю сам готовить себе еду.
I am a strict vegetarian, and I like to cook my own meals.
Его почитали и за неукоснительное соблюдение сурового морального кодекса, насажденного в его Семье.
Don Clericuzio was also revered for the strict moral code he enforced in his Family.
И если мое неукоснительное соблюдение справедливости ограждает ваше имущество от посягательств злого соседа;
If to my strict distribution of justice you owe the safety of your property from domestic enemies;
Я жил в стране умеренного социализма, где обладание материальны­ми благами неукоснительно охраняется законом, а банковские вклады защищены могущественными государственными гарантиями.
I was living in a country distinguished by placid socialism, where ownership of material possessions was guaranteed by strict legislation, where the banking system was surrounded by powerful state guarantees.
Как я интуитивно сознавал, запрет «ни к чему не прикасайся» следовало соблюдать неукоснительно, однако же это не огорчало меня, а вызывало невольное восхищение, свидетельствуя о высокой ценности заманчивых вещиц.
The prohibition on touching - which I intuitively sensed to be strict - excited rather than frustrated me, for it showed that these must indeed be valuable things.
Большинство из них было связано с эволюцией насекомых и растений, и Доктор самым строгим образом следил за мной, удостоверяясь, что все вопросы и ответы неукоснительно конспектируются в блокноте.
The majority of them were concerned with insect and plant evolution and he kept a strict eye on me to see that all questions and replies were jotted down in the note book.
Она избрала для себя жизнь рыцаря из любви ко всему строгому, точному, неукоснительно согласному с нравственным законом и требующему — в том, что касалось владения оружием и верховой езды, — крайней отточенности движений.
She had taken to the life of chivalry due to her love for all that was strict, exact, severe, conforming to moral rule and—in the management of arms and horses—to exact precision of movement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test