Translation for "нетопырей" to english
Нетопырей
Translation examples
В обличье нетопыря он проникает к спящим.
Like a bat, he wafts into dark bedrooms.
Пусть нападут на вас нетопыри, Жуки и жабы - слуги Сикораксы !
All the charms of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
Хават узнал в нем крошечного нетопыря.
Hawat recognized a tiny bat.
Нетопырь расправил крылья, но не взлетел с раскрытой ладони хозяина.
The bat stretched its wings, but remained on the Fremen's opened hand.
Нетопырь бесшумным зигзагом метнулся вдоль скальной стены и пропал из глаз.
The bat swooped away beside the cliff and was lost to sight.
Тогда фримен вынул маленькую трубочку, поднес ее к голове нетопыря и проговорил что-то в эту трубочку.
The man took a tiny tube, held it beside the bat's head and chattered into the tube;
Наклонил над ним голову и уронил с языка каплю слюны в открытый рот нетопыря.
He bent over the animal's head, allowed a drop of saliva to fall from his tongue into the bat's upturned mouth.
Это уже было кое-что: язык Илма и Фикха; «сейлаго» – это нетопырь, небольшое летающее млекопитающее.
the clue of the tongue opened wide avenues of understanding: this was the language of Ilm and Fiqh, and cielago meant bat , a small flying mammal.
Такое соседство карликам не понравилось, тем более, что огонь притягивал еще и черных нетопырей, поэтому пришлось отказаться от костров и проводить ночи в непроглядной тьме.
They could not stand that, nor the huge bats, black as a top-hat, either; so they gave up fires and sat at night and dozed in the enormous uncanny darkness.
он ничего не слышал - только шорох крыл нетопырей, которые задевали его за ухо. По началу хоббит испугался, но шорохи повторялись так часто, что вскоре он к ним привык.
and still he heard no sound of anything except the occasional whirr of a bat by his ears, which startled him at first, till it became too frequent to bother about.
Когда же гоблины разобрались, что к чему, то снова зажгли факелы, надели мягкую обувь и начали прокрадываться вперёд, заранее выслав впереди себя гонцов - самых быстрых, зорких и жутких гоблинов, которые бегали во тьме так быстро, как не летают даже нетопыри.
When the goblins discovered that, they put out their torches and they slipped on soft shoes, and they chose out their very quickest runners with the sharpest ears and eyes. These ran forward, as swift as weasels in the dark, and with hardly any more noise than bats.
– И нетопыри! Нетопыри тожить тута есть!
And bats! There be bats here!
— А как вам пластиковые нетопыри?
“The plastic bats are good, aren’t they?”
А потом и меня превратил в нетопыря.
And then he changed me into a bat, too.
Может, до него добрались нетопыри.
Maybe the vampire bats got him.
- В нетопыре суть, знаешь ли.
"A bat's the thing, you know.
Крылья слухов — крылья нетопыря.
Rumor has wings like bats.
Путь ему преградил Кавабата-нетопырь.
Kawabat , a bat, blocked his path .
А я-то думал, местные ездят на нетопырях.
And I thought that the locals rode on bats.
- Или как нетопырь, - буркнула Кэтлин Даути.
"Or like a bat," grumbled Kathleen Doughty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test