Translation for "несмертельным" to english
Несмертельным
Translation examples
Израильские силы безопасности должны располагать достаточным оборудованием и хорошо владеть несмертельными средствами реагирования, особенно для противодействия насильственным демонстрациям.
The Israeli Security Forces should be amply equipped and trained in nonlethal means of response, particularly for dealing with violent demonstrations.
В докладе своего Национального комитета по контролю над обычными вооружениями за 2003 год Южная Африка отмечает, что она продала в этом году Кот-д'Ивуару радиоаппаратуру двойного назначения несмертельного действия.
In its National Conventional Arms Control Committee report for 2003, South Africa reports that it sold nonlethal dual-purpose radio equipment to Côte d'Ivoire that year.
Хотя власти в ряде случаев для разгона мирных демонстрантов применяли, как представляется, средства несмертельного действия, сообщения о числе потерпевших среди демонстрантов вызывают обеспокоенность в связи с чрезмерным применением силы и жестоким обращением со стороны органов безопасности.
While the authorities appear to have used nonlethal force in some instances to disband the peaceful protestors, the reported number of casualties among demonstrators raise concern about the excessive use of force and ill treatment by the security forces.
70. В ответ на вопрос о том, почему ИСО, по сообщениям, часто прибегают к использованию боевых средств вместо оружия несмертельного поражения, представители ИСО отметили, что выбор оружия, применяемого силами обороны, определяется используемой против них тактикой.
70. Asked why the IDF reportedly often resorts to the use of live ammunition instead of nonlethal weapons, the IDF officers indicated that the military tactics being employed against them influenced the types of weapons the IDF could employ.
819. Обязанности нынешнего координатора учебной подготовки, занимающего должность С3, включают контроль за составлением графиков осуществления программ подготовки по вопросам безопасности и их презентацией в миротворческих миссиях в разных странах мира; ориентация должностных лиц из штаб-квартир учреждений Организации Объединенных Наций и членов групп по обеспечению безопасности по вопросам специальной подготовки, связанной с обеспечением безопасности; обеспечение соблюдения в местах службы политики и инструкций, действующих в Организации Объединенных Наций, особенно в том, что касается использования смертоносных средств и средств несмертельного действия; мониторинг, изучение и оценка различных факторов, касающихся безопасности и охраны сотрудников системы Организации Объединенных Наций и их иждивенцев во всем мире; проведение проверок, посвященных подготовке по вопросам безопасности и соблюдению правил безопасности; контроль за обеспечением готовности мест службы в плане обеспечения безопасности.
819. The responsibilities of the current Training Coordinator at the P-3 level include: supervising the scheduling and presentation of security training programmes to peacekeeping missions worldwide; providing direction for the United Nations agency headquarters officials and security management teams on specialist security training-related issues; ensuring compliance by duty stations with United Nations policies and guidelines, in particular with regard to the use of lethal and nonlethal force; monitoring, researching and assessing various factors regarding the security and safety of the United Nations system staff and their dependants on a worldwide basis; conducting security training and security compliance inspections; and monitoring the security preparedness of duty stations.
Как мы застряли с несмертельного варианта?
How did we get stuck with a nonlethal option?
Лекарство несмертельное, так это это было бы глупо.
The drug is nonlethal, so that wouldn't be smart.
По предположению коллеги, мне бы пригодилось несмертельное оружие.
An associate of mine thought nonlethal force might come in handy.
Несмертельное сотрясающее устройство с полем действия в 170 градусов.
A nonlethal concussive device with a blast field of 170 degrees.
Я сделал их достаточно мощными, несмертельными и... разрушающими подкожную клетчатку.
I designed this to be powerful, nonlethal, and to break -- break up under subcutaneous tissue.
Мы будем стрелять несмертельными патронами "ARWEN" по окнам, чтобы отвлечь его.
We will only be firing nonlethal ARWEN rounds through the window to distract him.
Техники нашли пулевое отверстие в приборной панели, несмертельное количество крови, туфли на высоком каблуке... водителя нет.
Techs found a bullet hole in the dash, nonlethal amounts of blood, a pair of high heels... no driver.
Однако, твой доктор сказал, что ты получила половину от той дозы, что получили другие девушки, несмертельную дозу.
Yet, your doctor said you received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose.
Эти боковые разрезы выглядят неглубокими и несмертельными, и я точно не узнаю, что убило ее, пока я не осмотрю её в морге.
These lacerations look shallow, nonlethal, but I won't know exactly what killed her until I get her back to the morgue.
Несмертельный парализатор для воздействия на большую площадь.
"It's a nonlethal area neutralizer.
Один оперативник поднял винтовку несмертельного поражения и выстрелил.
The agent carrying the team’s nonlethal rifle raised it and fired.
Просто это бесшумное несмертельное оружие.
It's just that such darts would give us a silent, nonlethal weapon.
и раз Лига Наций запрещает создавать оружие, они вместо этого придумывают всякую несмертельную дребедень.
and if the League of Peoples won't let them build guns, they build nonlethal junk instead.
Включает смертельное и несмертельное физическое насилие.
This includes fatal and non-fatal physical violence.
Количество несмертельных несчастных случаев на производстве, в том числе на предприятиях-субподрядчиках, и их причины
Number of occupational non-fatal accidents, including subcontractors, and cause
Аварии со смертельным (3) и несмертельным (9) исходом были связаны со столкновениями.
The 3 fatal casualties and 9 of the non-fatal casualties were linked to a crash collision.
По мнению судебно-медицинских экспертов, эти борозды могли образоваться в результате смертельного или несмертельного удавления петлей.
In the opinion of the forensics team these ligature marks would be consistent with fatal or non-fatal ligature strangulation.
Кроме того, ежегодно приблизительно 20−50 млн. человек получают в результате ДТП несмертельные травмы.
In addition, an average of 20 to 50 million people sustain non-fatal injuries from road traffic crashes each year.
Например, такие действия являлись бы нарушением конкретных разделов Закона 1997 года о несмертельных преступлениях против личности.
For example such actions would violate specific sections of the Non-Fatal Offences against the Person Act 1997.
По расчетам, эти системы позволят ежегодно предотвращать от 36 до 50 случаев гибели и от 1 231 до 2 929 случаев получения несмертельных травм.
It is estimated that these systems will prevent from 36 to 50 fatalities, and from 1,231 to 2,929 non-fatal injuries annually.
Оно представило статистические данные об изъятиях, случаях смертельной и несмертельной интоксикации мефедроном в Швеции за период с 2010 года по март 2014 года.
It provided statistical information on seizures, fatal and non-fatal intoxications of mephedrone in Sweden from 2010 to March 2014.
По данным исследований, на каждого человека, погибшего от стрелкового оружия, приходится, по меньшей мере, еще 23 человека, получивших несмертельные ранения3.
Studies indicate that for every fatal small arms-related injury, there are likely to be two to three times as many non-fatal injuries.
- Несмертельная доза - нет.
- Non-fatal doses won't kill you.
Я обнаружил несмертельное острое воспаление легких.
I found non-fatal acute pulmonary inflammation.
Несмертельные раны плеча и колена.
Non-Fatal wounds to the shoulder and knee.
17 поисковых запросов в гугле на медицинском сайте про несмертельные ножевые ранения?
17 Google searches on a "Journal of Medicine" study about non-fatal stab wounds?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test