Translation for "несмертельного" to english
Несмертельного
Translation examples
Израильские силы безопасности должны располагать достаточным оборудованием и хорошо владеть несмертельными средствами реагирования, особенно для противодействия насильственным демонстрациям.
The Israeli Security Forces should be amply equipped and trained in nonlethal means of response, particularly for dealing with violent demonstrations.
В докладе своего Национального комитета по контролю над обычными вооружениями за 2003 год Южная Африка отмечает, что она продала в этом году Кот-д'Ивуару радиоаппаратуру двойного назначения несмертельного действия.
In its National Conventional Arms Control Committee report for 2003, South Africa reports that it sold nonlethal dual-purpose radio equipment to Côte d'Ivoire that year.
Хотя власти в ряде случаев для разгона мирных демонстрантов применяли, как представляется, средства несмертельного действия, сообщения о числе потерпевших среди демонстрантов вызывают обеспокоенность в связи с чрезмерным применением силы и жестоким обращением со стороны органов безопасности.
While the authorities appear to have used nonlethal force in some instances to disband the peaceful protestors, the reported number of casualties among demonstrators raise concern about the excessive use of force and ill treatment by the security forces.
70. В ответ на вопрос о том, почему ИСО, по сообщениям, часто прибегают к использованию боевых средств вместо оружия несмертельного поражения, представители ИСО отметили, что выбор оружия, применяемого силами обороны, определяется используемой против них тактикой.
70. Asked why the IDF reportedly often resorts to the use of live ammunition instead of nonlethal weapons, the IDF officers indicated that the military tactics being employed against them influenced the types of weapons the IDF could employ.
819. Обязанности нынешнего координатора учебной подготовки, занимающего должность С3, включают контроль за составлением графиков осуществления программ подготовки по вопросам безопасности и их презентацией в миротворческих миссиях в разных странах мира; ориентация должностных лиц из штаб-квартир учреждений Организации Объединенных Наций и членов групп по обеспечению безопасности по вопросам специальной подготовки, связанной с обеспечением безопасности; обеспечение соблюдения в местах службы политики и инструкций, действующих в Организации Объединенных Наций, особенно в том, что касается использования смертоносных средств и средств несмертельного действия; мониторинг, изучение и оценка различных факторов, касающихся безопасности и охраны сотрудников системы Организации Объединенных Наций и их иждивенцев во всем мире; проведение проверок, посвященных подготовке по вопросам безопасности и соблюдению правил безопасности; контроль за обеспечением готовности мест службы в плане обеспечения безопасности.
819. The responsibilities of the current Training Coordinator at the P-3 level include: supervising the scheduling and presentation of security training programmes to peacekeeping missions worldwide; providing direction for the United Nations agency headquarters officials and security management teams on specialist security training-related issues; ensuring compliance by duty stations with United Nations policies and guidelines, in particular with regard to the use of lethal and nonlethal force; monitoring, researching and assessing various factors regarding the security and safety of the United Nations system staff and their dependants on a worldwide basis; conducting security training and security compliance inspections; and monitoring the security preparedness of duty stations.
Как мы застряли с несмертельного варианта?
How did we get stuck with a nonlethal option?
Лекарство несмертельное, так это это было бы глупо.
The drug is nonlethal, so that wouldn't be smart.
По предположению коллеги, мне бы пригодилось несмертельное оружие.
An associate of mine thought nonlethal force might come in handy.
Несмертельное сотрясающее устройство с полем действия в 170 градусов.
A nonlethal concussive device with a blast field of 170 degrees.
Я сделал их достаточно мощными, несмертельными и... разрушающими подкожную клетчатку.
I designed this to be powerful, nonlethal, and to break -- break up under subcutaneous tissue.
Мы будем стрелять несмертельными патронами "ARWEN" по окнам, чтобы отвлечь его.
We will only be firing nonlethal ARWEN rounds through the window to distract him.
Техники нашли пулевое отверстие в приборной панели, несмертельное количество крови, туфли на высоком каблуке... водителя нет.
Techs found a bullet hole in the dash, nonlethal amounts of blood, a pair of high heels... no driver.
Однако, твой доктор сказал, что ты получила половину от той дозы, что получили другие девушки, несмертельную дозу.
Yet, your doctor said you received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose.
Эти боковые разрезы выглядят неглубокими и несмертельными, и я точно не узнаю, что убило ее, пока я не осмотрю её в морге.
These lacerations look shallow, nonlethal, but I won't know exactly what killed her until I get her back to the morgue.
Несмертельный парализатор для воздействия на большую площадь.
"It's a nonlethal area neutralizer.
Один оперативник поднял винтовку несмертельного поражения и выстрелил.
The agent carrying the team’s nonlethal rifle raised it and fired.
Просто это бесшумное несмертельное оружие.
It's just that such darts would give us a silent, nonlethal weapon.
и раз Лига Наций запрещает создавать оружие, они вместо этого придумывают всякую несмертельную дребедень.
and if the League of Peoples won't let them build guns, they build nonlethal junk instead.
Согласно оценкам, при правильном применении детских удерживающих устройств можно было бы предотвратить 68 случаев гибели и 874 случая получения несмертельных ранений.
An estimated 68 deaths and 874 nonfatal injuries could have been prevented if misuse of child restraints were eliminated.
Вместе с тем использование показателей материнской смертности в качестве репрезентативных данных о материнском здоровье означает, что несмертельные последствия беременности и родов зачастую остаются неучтенными.
However, the use of maternal mortality as a proxy measure for maternal health means that the nonfatal consequences of pregnancy and childbirth are frequently overlooked.
148. Разделом 24 Закона о преступлениях против личности с несмертельным исходом 1997 года отменена норма общего права, в соответствии с которой преподаватели не несли уголовной ответственности за физическое наказание учащихся.
148. Section 24 of the NonFatal Offences against the Person Act, 1997, abolished the common law rule under which teachers were immune from criminal liability for physical chastisement of pupils.
Что привело к повреждению правого легкого, но и эта рана была несмертельна.
There was significant damage to the right lung, but again, it was nonfatal.
Ссадина здесь на этой одиночной и несмертельной ране на груди жертвы соответствует рукоятке ее ножа.
The abrasion here on this single, nonfatal wound to the victim's chest is consistent with the hilt of her knife.
Для болезней души нет деления на серьезные и тривиальные, на смертельные и несмертельные.
There’s no breaking it down into serious and trivial, into fatal and nonfatal.
Многие леди обожают меня, особенно, если я обнаружу у них какое-нибудь несмертельное заболевание и пропишу какое-нибудь впечатляющее по своему названию лекарство.
Most ladies of fashion adore me, especially if I can diagnose some nonfatal ailment and prescribe some impressive sounding medicine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test