Translation for "неслышно" to english
Неслышно
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Змеи неслышных молний, беззвучно шипя, кидались друг на друга.
Serpents of silent lightning snapped and snarled soundlessly around one another.
По заросшей травой тропинке он неслышно отошел от изгороди и удалился, держась в тени деревьев.
Soundlessly he moved off over the grassy path and withdrew beneath the trees.
Он воздел палочку и, почти неслышно бормоча, проделал над чашей какие-то замысловатые движения.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
Моргон встал с постели, закутался в меховое одеяло и неслышно вышел из комнаты.
He rose a little unsteadily, wrapped himself in fur from the bed, and left the room soundlessly.
Комки дерна, летевшие из-под копыт его жеребца, падали неслышно, потому что мертвые не могут слышать.
The clods of turf torn by his stallion’s hooves fell soundlessly, for the dead cannot hear.
Дарус подбежал к ним, легкие кожаные сапоги неслышно несли его через горы мусора.
Daryth ran over to join him, his smooth leather boots carrying him soundlessly through the mass of rubble.
Один год, кажется, я уже избавился от нее, — пожал он плечами, почти неслышно хмыкнув, — а на следующий — на тебе, снова является.
I almost get cured, then the next year”—he shrugged and chuckled soundlessly—“the next year I get almost uncured.
Старик – мрачный и бледный – неслышно ступал в туфлях на резиновых подошвах, и казалось, что он невесомо парит в сумраке коридора.
The old man walked soundlessly as if on rubber soles, and he seemed to float through the dimly lit corridor, vague and wan.
В самые темные часы, когда луна еще не всходила, он выбирался из своего очередного убежища и неслышно, как кот, крался на поле.
Then, when there was no moon, in the deepest hours of the night, he would go in, stepping soundlessly as a cat on his big madded feet.
Надо же, подумал Керис, неслышно продвигаясь в душной тьме – как похожи переживания людей в этом мире на то, что испытывали люди в его мире.
It was strange, thought Caris as he moved soundlessly on through the dust-smelling night, that the quarrels and griefs of those who peopled this alien world should be so similar to those he knew in his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test