Translation for "несколько-часов" to english
Несколько-часов
Translation examples
Освобожден через несколько часов.
Released after a few hours.
Освобождены через несколько часов.
Released a few hours later.
Он был освобожден через несколько часов.
He was released after a few hours.
Через несколько часов они были освобождены.
They were released after a few hours.
А это их тела несколькими часами позже.
These are their bodies a few hours later.
Еще несколько часов назад он был с ними.
Until a few hours ago he was with them.
Как сообщается, через несколько часов он скончался.
He allegedly died a few hours later.
Он находился под арестом в течение нескольких часов.
He remained under arrest for a few hours.
Спустя несколько часов г-на Джарадата освободили.
Mr. Jaradat was released a few hours later.
В ближайшие несколько часов вы не должны перенапрягаться.
You shouldn’t overexert yourself for a few hours.”
Через несколько часов после моего появления Арлин умерла.
Arlene died a few hours after I got there.
– До рассвета еще несколько часов. Идти сможешь?
We still have a few hours of night. Can you go on?
Как и обещал, мистер Уизли разбудил всех через несколько часов.
Mr. Weasley woke them after only a few hours sleep.
Гарри очень обрадовался, всегда приятно хоть на несколько часов выбраться из замка.
it was always good to get out of the castle grounds for a few hours.
До рассвета оставалось несколько часов, и Лето ощущал неимоверную усталость.
Dawn was yet a few hours away, and he felt his tiredness.
Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище?
How am I to survive without you, when I need feeding every few hours?
Всего каких-то несколько часов назад Голлум с помощью кольца сцапал гоблинёнка.
Only a few hours ago he had worn it, and caught a small goblin-imp.
Сегодня мы не спеша проедем несколько часов и выберемся из долины. Завтра поскачем галопом.
We will ride for a few hours, gently, until we come to the end of the valley. Tomorrow we must ride faster.
После нескольких часов сна лихорадка прошла, но проснулся он уже поздно: было два часа пополудни.
The fever left him after a few hours of sleep, but it was late when he woke up: already two o'clock in the afternoon.
— Только на несколько часов. — Нет.
“Only for a few hours—” “No.
— Все так и будет. Через несколько часов.
“In just a few hours.”
– Если на несколько часов – то безопасно, – решил Ботари. – А у нас и есть всего несколько часов.
“Safe for a few hours,” Bothari judged. “A few hours is all we have anyway.”
– Меня не будет несколько часов.
"I'll be out in a few hours.
Допрос продолжался несколько часов.
She was questioned for several hours.
Обстрел продолжался в течение нескольких часов.
The bombardment lasted several hours.
Этот пропускной пункт закрывался на несколько часов.
The crossing point was closed for several hours.
Через несколько часов был освобожден в отдаленном месте
Released several hours later in lonely spot
Он был доставлен в больницу и через несколько часов скончался.
He died several hours later in hospital.
Через несколько часов пожар удалось потушить.
After several hours, the fire was fully extinguished.
Боеприпасы продолжали взрываться в течение нескольких часов.
The munitions explosions lasted several hours.
38. Непрерывное избиение в течение нескольких часов.
38. Continuous beating for several hours.
Придя к нам, мистер Дарси провел с дядей наедине несколько часов.
Darcy called, and was shut up with him several hours.
Напротив, он даже рад был работе: измучившись на работе физически, он по крайней мере добывал себе несколько часов спокойного сна.
On the contrary, he was even glad of the work: by wearing himself out physically at work, he at least earned himself several hours of peaceful sleep.
И долго, несколько часов, ему всё еще мерещилось порывами, что «вот бы сейчас, не откладывая, пойти куда-нибудь и всё выбросить, чтоб уж с глаз долой, поскорей, поскорей!» Он порывался с дивана несколько раз, хотел было встать, но уже не мог.
And for a long time, for several hours, he kept imagining in fits and starts that it was “time to go, now, somewhere, without delay, and throw it all away, out of sight, quickly, quickly!” He tried several times to rise from the sofa, he wanted to get up but no longer could.
Они проспорили несколько часов.
They argued for several hours.
Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище?
How am I to survive without you, when I need feeding every few hours?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test