Similar context phrases
Translation examples
Основа замысла выглядит традиционно неромантично.
Because in concept it will seem conventionally unromantic.
Этот предмет известен под неромантичным названием H4.
Well, this object is known unromantically as H4.
О, Ниночка! Моя дикарка! Моя упрямая, неромантичная, рациональная...
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical--
Это полностью неромантично и это так быстро, и это...
It's completely unromantic, and it's way too fast, and it--
Как ты смеешь быть такой неромантичной и настолько эгоистичной.
How dare you be so unromantic and so very, very selfish.
Ты даже не представляешь, так ведь, насколько это неромантично?
You have no idea, do you, quite how unromantic that is?
Я думаю, он самый неромантичный придурок, которого я встречала.
I... I mean, he is the most unromantic jerk I ever met.
Это, вероятно, было самое неромантичное, деловое, оскорбительное предложение на свете.
It had to be the most unromantic, businesslike, insulting proposal on record.
Другая причина слабого интереса Имперского Флота к минам крылась в их "неромантичности".
The other reason for the navy's lack of interest in mine warfare was its unromantic nature.
Свечей еще не вносили, и милорд очень неромантично уснул в своем кресле.
no candles having been brought as yet, my lord, very unromantically, went to sleep in his chair.
– Прямо и не знаю, разочаровываться мне или нет, – кокетливо развела руками Лола. – Космические путешествия так… неромантичны.
"Well, I don't know whether to be disappointed or not," said Lola with a flippant gesture. "Space travel is so unromantic.
Кроме того, это так неромантично возиться с горшочками и кувшинчиками, когда тебя ожидают более приятные и срочные дела.
Besides which, it is so unromantic to fiddle with pots and jars, when there are better and more urgent things waiting to be done.
Да и чего можно ждать от нации, язык которой был столь неромантичным, что имя Джузеппе Верди они переводили как Джо Зеленый?
Besides, what could one expect of a nation whose language was so unromantic that they would translate the name of Giuseppe Verdi to Joe Green?
К этой безвкусной униформе полагалось также очень практичное и совершенно неромантичное нижнее белье, как утепленный зимний вариант, так и простенький летний.
With the gaudy uniform went very practical, and completely unromantic, undergarments, both in padded winter issue and plain summer wear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test