Translation for "неродственным" to english
Неродственным
Translation examples
Однако, после того как Комиссия уже сама рассмотрит тот же вопрос, представленный неродственной стороной, она не может рассматривать эту жалобу, если впоследствии она будет подана членом семьи.
However, when the Commission itself has already examined the same matter submitted by an unrelated party, it cannot examine the complaint when it is subsequently submitted by a family member.
Поэтому он сделал вывод о том, что это не мешало рассмотреть сообщение, представленное самой предполагаемой жертвой, по причине представления дела в МКПЧ неродственной третьей стороной.
It therefore concluded that it was not prevented from considering the communication submitted to it by the alleged victim himself, by reason of a submission by an unrelated third party to IACHR.
Например, она отклонила заявление, поданное от имени жены скончавшейся жертвы, на том основании, что этот вопрос уже ею был рассмотрен на основании заявления другого неродственного лица.
For example, it dismissed a petition submitted on behalf of a deceased victim's wife, on the ground that it had already examined the issue pursuant to the submission of a petition by another, unrelated, individual.
<<не может истолковываться таким образом, что неродственная третья сторона, действующая без уведомления и согласия предполагаемой жертвы, может помешать последнему получить доступ в Комитет по правам человека.
cannot be so interpreted as to imply that an unrelated third party, acting without the knowledge and consent of the alleged victim, can preclude the latter from having access to the Human Rights Committee.
Однако, как указано в пункте 41 комментария, дочерняя компания может быть признана агентом со статусом, зависимым от своей материнской компании, путем применения тех же критериев проверки, которые применяются в случае неродственных компаний.
But, as paragraph 41 of the Commentary indicates, the subsidiary may be considered a dependent agent of its parent by application of the same tests which are applied to unrelated companies.
Хорошо известно, например, что с особыми рисками эксплуатации сопряжено разрешение пересадки органов от неродственных живых доноров, равно как и создание для <<доноров>> стимулов, выходящих за рамки возмещения реальных издержек.
For example, it is well established that permitting live transplantation from unrelated donors carries particular risks of exploitation, as does providing incentives to "donors" that go beyond reimbursement of genuine costs.
Например, в Индии в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Закона 1994 года о пересадке органов человека допускается пожертвование органов неродственными донорами <<по причине любви или привязанности к реципиенту>>.
For example, in India, the Transplantation of Human Organs Act of 1994 allows, under section 9 (3), donations of organs between unrelated donors "by reason of affection or attachment towards the recipient".
Причем от традиционных стратегий, основанных на опоре на собственные силы и создании во многом автономных заграничных филиалов, фирмы переходят к простым интеграционным стратегиям, для которых характеры тесные связи между заграничными филиалами и родительскими фирмами, особенно в трудоемких секторах, а также связи между ТНК и неродственными фирмами без участия в капитале друг друга.
These have evolved from the traditional stand-alone strategies, based on largely autonomous foreign affiliates, to simple integration strategies, characterized by strong links between foreign affiliates and parent firms, especially for labour-intensive activities, as well as links between TNCs and unrelated firms via non-equity arrangements.
На втором этапе можно было бы внедрить дополнительные рекомендованные элементы, а именно дополнительные уровни детализации РКУПБ, дополнительные переменные показатели статистики деятельности зарубежных филиалов, выявление торговли между родственными и неродственными сторонами, стоимостной объем международной поставки услуг в разбивке по способам их поставки и количество физических лиц, осуществляющих поставку услуг четвертым способом по ГАТС.
In the second phase, the inclusion of further recommended elements could be implemented, namely, more details of EBOPS, more variables of foreign affiliates statistics, the identification of trade between related and unrelated parties, the value of the international supply of services by mode and the number of natural persons covered by GATS Mode 4.
В докладе ЮНИСЕФ за 2007 год было отмечено, что социальные нормы зачастую не поощряют или ограничивают передвижение женщин вне дома и что ограничения на их передвижение могут лишать детей доступа к получению срочной медицинской помощи, так как эти ограничения не дают женщинам возможности самостоятельно посещать магазины, аптеки и больницы и препятствуют их непосредственному общению с неродственными лицами мужского пола, включая врачей37.
A 2007 UNICEF report noted that social norms often discourage or restrict women's mobility outside of the home and that restrictions on women's movement can compromise children's access to emergency health care by preventing women from travelling independently to shops, pharmacies or hospitals, and limiting women's direct contact with unrelated males, including doctors.
Но зачем двум неродственным травоядным жить вместе?
But why would two unrelated plant-eaters live together?
Конвергентная эволюция Эволюция похожих физиологических или анатомических особенностей в неродственных группах животных.
Convergent evolution The evolution of similar physiological or anatomical features by unrelated groups of animals.
Заглянув же внутрь дома, вы обнаружили бы частицы неродственных миров родственных людей: школьные рюкзачки дочерей, наваленные в холле под батареей отопления, которая служила также полочкой для почты, вешалкой для свитеров и тумбочкой для записок;
And if you could see inside, through the slowly thinning gray of the hallway, you would find the particles of related people's unrelated worlds: his daughters' book stacks tumbling across the hall radiator, which also served as mail rack, sweater shelf, and message bureau;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test