Translation for "нереализованными" to english
Нереализованными
Translation examples
Нереализованная прибыль/(потери)
Unrealized (loss)/profit
Нереализованные капитальные убытки
Unrealized capital loss
Валовые нереализованные прибыли
Gross unrealized gains
Гнев - это побочный продукт нереализованных ожиданий.
Anger is a byproduct of unrealized expectations.
Быть может, Джой - гениальный нереализованный коммерсант.
Joy might be a brilliant, unrealized creator of commerce.
Или то, что у вас огромный нереализованный потенциал?
Or does it mean that you have vast amounts of unrealized potential?
Так, что за неприятность сбила с ног эту массу нереализованных амбиций?
So, what unpleasantness felled this heap of unrealized ambition then?
В нём есть нереализованное чувство вины, которое он скрывает под агрессией.
He has an unrealized sense of guilt which he conceals with aggression
Полагаю, весь этот набор однажды станет наследием моих... карьерных и жизненных нереализованных возможностей.
I suppose this whole lot will one day prove to be my legacy... A career and life of unrealized potential.
Личности обмельчали, карьеры остались нереализованными.
Characters have been stunted, careers unrealized.
Но Алекс видел только их тень, некий нереализованный потенциал.
But he saw only their shadow, an unrealized potential.
Его нереализованная жизнь с ней обещала быть сложной, порой бурной, но очень интересной.
His unrealized life with her would have been complex and sometimes stormy, but always interesting.
Однако новые видящие, как он сказал, используют это, чтобы привести своих учеников к убеждению, что в человеке есть нереализованные возможности.
But the new seers, he said, use it to lead their apprentices to the conviction that there are unrealized possibilities in man.
Теперь это уже настолько глубоко укоренилось в его сознании, что он был не в состоянии постоять за себя, не изменив кардинально того, во что он превратился за тридцать четыре года поклонов, расшаркиваний и мелких, нереализованных планов.
By now it was so firmly entrenched in his mental make-up that he could not stand up for himself without a complete reversal of what thirty-four years of bowing and scraping and petty-minded unrealized dreams had turned him into.
Который, будучи состоятельным фермером с весьма обширными, хотя и нереализованными амбициями, не упустит шанса разыграть из себя надменного и могущественного сквайра, не говоря уже о роли оскорбленного и разгневанного папаши, низведя отца до статуса зашуганного, согнувшегося в три погибели крестьянина-ходока.
Who, being a farmer of lofty if unrealized ambitions, will not waste the opportunity to play the high and mighty squire, not to mention the outraged father, before Dad’s humbled and suppliant serf.
Я вполне оценил ее рвение, но в итоге до девяти часов мы пребывали в разных мирах, и я пришел к выводу, что нереализованные надежды, даже самые скромные, всегда причиняют невероятную душевную боль. Когда Джейн закончила, я попытался привлечь ее внимание.
I understood her eagerness, but it left us in separate worlds until after nine, and I came to the conclusion that unrealized hopes, even small ones, were always wrenching.  When Jane finished, I tried to catch her eye.
Дорожная карта остается нереализованной.
The road map remains unimplemented.
Однако многие из этих стратегий остаются практически нереализованными.
However, many of those policies remain largely unimplemented.
Однако эти меры остаются по большей части нереализованными из-за нехватки политической воли.
However, these efforts remain largely unimplemented owing to lack of political will.
90. Вызывает разочарование тот факт, что некоторые положения ДНЯО остаются совершенно нереализованными.
90. It was frustrating that some provisions of the NPT remained completely unimplemented.
В настоящее время ряд утвержденных программных мероприятий остаются нереализованными.
A number of approved programme activities have remained unimplemented for some time now.
Тем не менее, соответствующие заключительные замечания, принятые этими комитетами в 1993 году, остаются в основном нереализованными.
However, the relevant concluding observations adopted by the Committees in 1993 remain largely unimplemented.
В этом контексте Египет подтверждает, что авторитет и жизнеспособность Договора будут и впредь подрываться, если будет оставаться нереализованным любой из элементов пакета 1995 года.
In that context, Egypt reaffirms that the credibility and viability of the Treaty will continue to be undermined if any of the elements of the 1995 package remain unimplemented.
4. В этом контексте Египет подтверждает, что убедительность и жизнеспособность ДНЯО будет и впредь подрываться, если будет оставаться нереализованным любой из элементов пакета 1995 года.
In that context Egypt reaffirms that the credibility and viability of the NPT continues to be undermined, if any of the elements of the 1995 Package remain unimplemented.
Это всего лишь очередной пример в длинной череде решений о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, так и оставшихся нереализованными.
This is yet another step in a long history of unimplemented decisions regarding the establishment of a zone free of nuclear weapons in the Middle East.
Эти задержки, пагубные для репутации Организации Объединенных Наций, являются причиной увеличения на 13 процентов предполагаемых расходов на реализацию плана, и по этим же причинам он, по сути, так и остается нереализованным.
Those delays, which had damaged the image of the United Nations, explained the 13 per cent increase in the projected costs of the plan and were the reason it remained essentially unimplemented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test