Translation for "нервно-сосудистая" to english
Нервно-сосудистая
Similar context phrases
Translation examples
Причём здесь нервно-сосудистая проверка?
- Got it. Why neurovascular checks?
Я помечу нервно-сосудистые структуры.
I will tag the neurovascular structures.
Хорошая новость: нервно-сосудистый пучок цел.
Good news, that neurovascular bundle's intact.
Доктора Ирвина беспокоила нервно-сосудистая недостаточность.
Dr Irvine was concerned about neurovascular compromise.
Давайте вставим ретрактор для защиты нервно-сосудистого пучка.
Let's get a retractor in there to protect that neurovascular bundle.
Я хочу свёртываемость, серию анализов нервно-сосудистую проверку.
I want co-ags, serial crits and neurovascular checks q-hour.
Нервно-сосудистых повреждений нет, минимальное повреждение мягких тканей, никакого заражения.
No neurovascular injury at all, very little soft tissue damage, no contamination.
Истина в том, что он давит на череп, вызывая сужение нервно-сосудистых структур.
True, it swells against the skull, causing neurovascular constriction.
Итак, мы спринцуем руки, обнажим нервно-сосудистые структуры и отметим их, а потом я урежу по сантиметру кости с каждой стороны.
So we'll irrigate the hands, expose the neurovascular structures and tag 'em, and then I'm gonna trim
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test